Paroles et traduction Giusy Ferreri - Immaginami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
so
dove
sono,
e
là
fuori
com'è
Я
не
знаю,
где
я,
и
каково
там
снаружи,
Non
ho
mai
visto
il
mare
dietro
la
tua
casa
Я
никогда
не
видела
моря
за
твоим
домом,
E
le
mille
stazioni
e
i
maglioni
e
i
caffè
И
тысячи
станций,
и
свитера,
и
чашки
кофе
Di
quel
viaggio
inatteso
che
ti
ha
portata
qui
Того
неожиданного
путешествия,
которое
привело
тебя
сюда,
Ti
ha
portata
qui
Привело
тебя
сюда.
Quante
volte
hai
tremato
dentro
le
tue
battaglie
Сколько
раз
ты
дрожал
в
своих
битвах,
Raccogliendo
per
strada
pezzi
di
coraggio
Собирая
по
дороге
кусочки
мужества,
E
quanti
anni
hai
perduto
dietro
le
meraviglie
И
сколько
лет
ты
потерял,
гоняясь
за
чудесами,
Tu
che
sai
che
non
c'è
una
sola
verità
Ты,
который
знаешь,
что
нет
одной
единственной
правды.
Ma
da
qui
si
può
sentire
Но
отсюда
можно
услышать
Il
tuo
battito
profondo
Твое
глубокое
биение
сердца,
Il
primissimo
respiro
Самый
первый
вдох,
Che
dà
forma
all'universo
Который
дает
форму
вселенной,
L'invisibile
bellezza
Невидимую
красоту.
Immaginami
a
casa
un
giorno
che
ha
piovuto
Представь
меня
дома
в
дождливый
день,
Bagnata
di
risate
e
ancora
senza
fiato
Промокшую
от
смеха
и
все
еще
задыхающуюся,
Un
ramo
che
fiorisce
in
mezzo
a
questo
niente
Ветвь,
которая
цветет
посреди
этого
ничто,
La
fine
di
ogni
inverno
oppure
solo
quando
vuoi
Конец
каждой
зимы
или
только
когда
ты
захочешь.
Immaginami
il
nome
del
più
grande
amore
Представь
меня
именем
самой
большой
любви,
In
faccia
a
chi
ha
paura
e
non
ci
crede
più
Перед
лицом
тех,
кто
боится
и
больше
не
верит,
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Представь
меня
местом,
куда
можно
вернуться,
E
il
posto
dove
tornerò
sei
tu
И
место,
куда
я
вернусь,
— это
ты.
Era
sopra
una
spiaggia
o
in
un
vecchio
cortile
Это
было
на
пляже
или
в
старом
дворе,
Quando
la
prima
volta
forse
mi
hai
inventata
Когда
ты,
возможно,
впервые
меня
выдумал.
Ero
io
quel
pensiero
che
ti
ha
reso
immortale
Это
была
я,
та
мысль,
которая
сделала
тебя
бессмертным,
Oltre
le
tue
paure
oltre
le
bugie
За
пределами
твоих
страхов,
за
пределами
лжи.
E
da
qui
si
può
sentire
И
отсюда
можно
услышать
Il
tuo
battito
profondo
Твое
глубокое
биение
сердца,
Il
rumore
dei
tuoi
sogni
Шум
твоих
снов
Nelle
nostre
notti
insieme
В
наших
совместных
ночах,
L'impossibile
carezza
Невозможную
ласку.
Immaginami
a
casa
un
giorno
che
ha
piovuto
Представь
меня
дома
в
дождливый
день,
Bagnata
di
risate
e
ancora
senza
fiato
Промокшую
от
смеха
и
все
еще
задыхающуюся,
Un
ramo
che
fiorisce
in
mezzo
a
questo
niente
Ветвь,
которая
цветет
посреди
этого
ничто,
La
fine
di
ogni
inverno
oppure
solo
quando
vuoi
Конец
каждой
зимы
или
только
когда
ты
захочешь.
Immaginami
pronta
per
disubbidire
Представь
меня
готовую
ослушаться
Per
centomila
volte
ma
non
farlo
più
Сотню
тысяч
раз,
но
больше
не
делай
этого.
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Представь
меня
местом,
куда
можно
вернуться,
E
il
posto
dove
tornerò
sei
tu
И
место,
куда
я
вернусь,
— это
ты.
Ma
tu
ci
pensi
mai,
dov'è
la
differenza
А
ты
когда-нибудь
задумывался,
в
чем
разница
Tra
quello
che
hai
voluto
ed
una
coincidenza?
Между
тем,
чего
ты
хотел,
и
случайностью?
è
quella
tentazione
di
provare
ancora
a
vivere
Это
искушение
снова
попытаться
жить,
è
solo
amore
Это
просто
любовь,
è
solo
amore
Это
просто
любовь.
Se
tutto
l'infinito
entra
in
una
mano
Если
вся
бесконечность
помещается
в
ладонь,
E
non
abbiamo
scelto
di
essere
qualcuno
И
мы
не
выбирали
быть
кем-то,
Immaginami
un
punto
sopra
un
foglio
bianco
Представь
меня
точкой
на
белом
листе,
Che
aspetta
le
parole
che
domani
troverò
Которая
ждет
слов,
которые
я
найду
завтра,
Nell'aria
gelida
di
un'alba
prima
di
partire
В
ледяном
воздухе
рассвета
перед
отъездом,
Nell'attimo
che
ti
assomiglierò
di
più
В
тот
момент,
когда
я
буду
больше
всего
похожа
на
тебя.
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Представь
меня
местом,
куда
можно
вернуться,
E
il
posto
dove
tornerò
И
место,
куда
я
вернусь,
E
il
posto
dove
tornerò
И
место,
куда
я
вернусь,
E
il
posto
dove
nascerò
И
место,
где
я
рожусь,
Io
non
so
dove
sono
Я
не
знаю,
где
я,
E
là
fuori
com'è.
И
каково
там
снаружи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO MASINI, DIEGO CALVETTI, ANTONIO IAMMARINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.