Paroles et traduction Giusy Ferreri - In assenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
resto
qui
ad
ascoltare
il
mare
I
stay
here,
listening
to
the
sea
Seduta
e
zitta
a
consolare
il
mare
Sitting
still,
trying
to
comfort
the
sea
Perché
l'estate
va
e
insieme
a
lei
Because
summer
is
gone,
and
with
it
I
giochi
in
acqua
di
turisti
e
bimbi
The
water
games
of
tourists
and
children
Che
sollevano
l'umore
del
mare
Who
lift
the
spirits
of
the
sea
Ed
anch'io
ora
dovrei
andare
dentro
me
And
now
I
should
also
go
inside
me
La
stessa
nostalgia
del
mare
The
same
longing
as
the
sea
Lui
per
la
sua
costa
abbandonata
He
for
his
abandoned
coast
Ed
io
con
le
mie
memorie,
naufraganti
And
I
with
my
wrecked,
stranded
memories
Che
ho
cercato
di
smarrire
in
vacanza
invano
That
I
tried
to
lose
on
vacation
in
vain
Eh
già
ed
eccoti
qua
And
yes,
here
you
are
Mentre
bevi
il
tuo
solito
As
you
drink
your
usual
Al
bancone
di
un
bar
At
the
counter
of
a
bar
Eh
già,
eccoti
qua
Yes,
here
you
are
In
assenza
di
te
In
your
absence
Precipito
giù
I
drop
further
down
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
Into
the
waves
of
my
blue
oblivion
In
assenza
di
te
In
your
absence
A
parlarti
da
qui
Talking
to
you
from
here
Prigioniero
ormai
tu
Now
you
are
prisoner
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
Among
the
waves
of
my
blue
oblivion
Ma
son
già
qui
e
qui
con
me
la
malavoglia
But
I'm
already
here,
and
with
me
is
my
unwillingness
Di
dover
tornare
a
lavorare
To
have
to
go
back
to
work
La
sera
stanca
e
indifferente
The
tired
and
indifferent
evening
Che
ora
ho
voglia
di
sognare
That
I
now
want
to
dream
E
non
ho
tempo
di
ascoltare
And
don't
have
time
to
listen
Le
esigenze
dei
clienti
To
the
demands
of
customers
Presi
negli
acquisti
del
cenone
Caught
up
in
their
New
Year's
Eve
shopping
E
i
doni
di
Natale
And
Christmas
presents
Ma
sì
che
me
ne
vorrei
andare
But
yeah,
I'd
like
to
go
away
Perché
ho
dentro
me
Because
I
have
inside
me
La
nostalgia
del
mare
The
longing
for
the
sea
Non
è
bastato
a
separarci
il
mare
The
sea
wasn't
enough
to
separate
us
Ma
un
silenzio
sì
But
a
silence
was
Per
l'emozione
ed
anche
se
Because
of
the
emotion,
and
even
though
Dovevo
dirti
molte
cose
I
had
to
tell
you
many
things
Eh
già,
ed
eccoci
qua
And
yes,
here
we
are
Se
a
sperare
che
un
puzzle
Hoping
that
a
puzzle
Si
componga
da
sé
Will
solve
itself
Eh
già,
ed
eri
tu
qua
And
yes,
it
was
you
here
Ma
io
confusa
non
capivo
But
I
was
confused,
didn't
understand
Se
mi
eri
in
sogno
o
in
realtà
If
you
were
in
my
dream
or
in
reality
Cadendo
nel
blu
Falling
into
the
blue
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
Among
the
waves
of
my
blue
oblivion
In
assenza
di
me
In
my
absence
A
parlarti
da
qui
Talking
to
you
from
here
Prigioniero
ormai
tu
Now
you
are
prisoner
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
Among
the
waves
of
my
blue
oblivion
Liberati
tu
Free
yourself
Ma
qui
sempre
nel
blu
But
here
forever
in
the
blue
Perché
altrove
non
è
Because
there's
no
other
place
Il
posto
giusto
per
te
The
right
place
for
you
Sai,
altrove
non
è
You
know,
there's
no
other
place
Il
posto
giusto
per
te
The
right
place
for
you
Che
resto
qui
ad
ascoltare
il
mare
Who
stay
here,
listening
to
the
sea
Sai
a
volte
può
far
bene
You
know,
sometimes
it
can
be
good
Dialogare
con
il
mare
To
talk
to
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppa Ferreri
Album
Gaetana
date de sortie
14-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.