Giusy Ferreri - La distanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giusy Ferreri - La distanza




Io non ho bisogno di un'altra religione
Мне не нужна другая религия
Per trovare un senso a quello che non vedo
Чтобы понять, чего я не вижу
Nella forma degli alberi
В виде деревьев
Nel sesso degli angeli
В сексе ангелов
Nel dio che tu nomini
В Бога, Которого ты назначил
Io non ho bisogno di dirti che ti amo
Мне не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Per abituarmi ad amare più che posso
Чтобы привыкнуть любить больше, чем я могу
A volte è più semplice
Иногда это проще
Molto più semplice
Намного проще
Bruciare ma non spegnersi
Гореть, но не выключаться
Proteggiamo i ricordi
Мы защищаем воспоминания
Dentro i nostri fantasmi
Внутри наших призраков
Aspettiamo che tutto torni
Ожидаем, что все вернется
Più normale
Более нормальный
Poi decideremo insieme da che parte stare
Потом вместе решим, с какой стороны стоять
Io saró la distanza
Я тогда расстояние
Tra il mio corpo e l'inferno
Между моим телом и адом
Ma non posso portarti in cielo se non voli
Но я не могу взять тебя на небо, если ты не летишь
Posso solo insegnarti come camminare a piedi nudi
Я могу только научить тебя ходить босиком
Io non ho bisogno di semplificazioni
Мне не нужны упрощения
Per trovare un senso a quello che non vedo
Чтобы понять, чего я не вижу
Nella forma degli alberi
В виде деревьев
Del sesso degli angeli
Секс ангелов
Nel Dio che tu nomini
В Бога, Которого ты назначил
Io non ho bisogno di forme di bellezza
Мне не нужны формы красоты
Per abituarmi a piacermi
Чтобы привыкнуть к своему вкусу
Come sono
Как они
A volte è più semplice
Иногда это проще
Molto più semplice
Намного проще
Non sentirsi unici
Не чувствуйте себя уникальным
Proteggiamo i ricordi
Мы защищаем воспоминания
Dentro questi fantasmi
Внутри этих призраков
Aspettiamo che il mondo torni più normale
Мы ожидаем, что мир вернется более нормальным
Poi cercheremo insieme un posto per parlare
Затем мы вместе будем искать место, чтобы поговорить
Io saró la distanza
Я тогда расстояние
Tra il mio corpo e l'inferno
Между моим телом и адом
Non ci servono leggi e forme ideali
Нам не нужны законы и идеальные формы
Tutto quello che siamo è nelle nostre mani
Все, что мы в наших руках
E poi impareremo a cadere senza farci male
И тогда мы научимся падать, не причиняя нам вреда
Avremo molto di più
У нас будет гораздо больше
Da questo tempo rubato
С этого времени украли
Da questo amore indifeso
От этой беззащитной любви
Da questo amore infinito
От этой бесконечной любви
Proteggiamo i ricordi
Мы защищаем воспоминания
Dentro i nostri fantasmi
Внутри наших призраков
Aspettiamo che tutto torni più normale
Мы ожидаем, что все станет более нормальным
Poi decideremo insieme
Потом решим вместе
Da che parte stare
С какой стороны стоять
Io saró quel resta
Я останусь.
Tra il tuo corpo e l'inferno
Между вашим телом и адом
Ma non posso scaldarti
Но я не могу согреться.
Se tu non ti muovi
Если ты не двигаешься
Posso solo insegnarti
Я могу только научить тебя
Come non morire
Как не умереть
Come non morire
Как не умереть





Writer(s): m. buzzanca, f. abbate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.