Paroles et traduction Giusy Ferreri - Nessuno come te mi sa svegliare
Stando
li,
fingendo
un
po'
Стоя
там,
делая
вид,
что
Ti
illudi
preda
alle
tue
storie
Вы
обманываете
себя
своими
историями
Ardente
sei
di
vanità
Пылающий
шесть
тщеславия
Mentre
progetti
cosa
farai
Пока
вы
планируете,
что
вы
будете
делать
No,
non
so
dove
vuoi
andare
Нет,
я
не
знаю,
куда
ты
хочешь
пойти
No,
non
so
dove
vuoi
andare
tu.
Нет,
я
не
знаю,
куда
ты
хочешь
пойти.
Guardami
e
poi
vai.
Посмотри
на
меня,
а
потом
иди.
Dimmi
dove
andrai.
Скажи
мне,
куда
ты
поедешь.
Io
avrei
fatto
solo
bene
tutto
ciò
che
era
importante
per
noi.
Я
бы
только
сделал
все,
что
для
нас
важно.
Sento
che
hai
sofferto
già
le
tue
paure
spetto(?)
ma.
Я
чувствую,
что
ты
уже
перенес
свои
страхи
(?)
но.
Io
di
più
e
tu
non
puoi.
Я
больше,
а
ты
не
можешь.
E
adesso
temo
che
te
ne
andrai
И
теперь
я
боюсь,
что
ты
уйдешь
Nessuno
più
mi
sa
svegliare
come
sai
far
solo
tu.
Никто
больше
не
может
разбудить
меня
так,
как
только
ты
можешь.
Guardami
e
poi
vai.
Посмотри
на
меня,
а
потом
иди.
(Guardami
e
poi
vai)
(Посмотрите
на
меня,
а
затем
идите)
Dimmi
come
stai
Скажи
мне,
как
ты
(Dimmi
come
stai)
(Скажите
мне,
как
вы)
Io
sto
bene,
si
io
sto
bene
Я
в
порядке,
да,
я
в
порядке
Bene
proprio
come
stai
tu
Так
же
хорошо,
как
и
вы
Mi
sta
bene,
mi
sta
bene.
Хорошо,
хорошо.
Ma
solo
se
vuoi
andartene
tu
e
rinascere
(rinascere)
Но
только
если
ты
хочешь
уйти
и
возродиться
(возродиться)
Guardami
e
poi
vai.
Посмотри
на
меня,
а
потом
иди.
Dimmi
dove
andrai.
Скажи
мне,
куда
ты
поедешь.
Mi
sta
bene,
si
mi
sta
bene
Мне
хорошо,
мне
хорошо.
Ma
solo
se
vuoi
andartene
tu
Но
только
если
ты
хочешь
уйти.
Io
avrei
fatto
solo
bene
tutto
ciò
che
era
importante
per
noi
Я
бы
только
хорошо
сделал
все,
что
было
важно
для
нас
Pioggia
sarai,
io
brillerò
Дождь
будет,
я
буду
светить
Prometto
che
andrà
così
Я
обещаю,
что
это
будет
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giusy Ferreri
Album
L'attesa
date de sortie
25-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.