Paroles et traduction Giusy Ferreri - Niente Promesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Promesse
No Promises
Come
già
si
sa
per
l'eternità
tutto
non
durerà
As
we
all
know,
forever
isn't
a
thing
E
io
non
mi
illuderò
And
I
won't
allow
myself
to
be
fooled
Ma
ora
tu
saziami
di
pane,
di
corpo
e
di
carne
saziami
But
right
now,
fill
me
up
with
bread,
body,
and
flesh
Ed
ubriacami
di
vino
e
con
il
sangue
della
verità
And
get
me
drunk
on
wine
and
the
blood
of
truth
Ed
anche
se
non
ho
bisogno
di
te
And
even
though
I
don't
need
you
Oh,
only
for
you,
ma
che
importanza
ha
Oh,
only
for
you,
but
what
does
it
matter
Se
tu
non
sarai
più
tu?
If
you
won't
be
you
anymore?
Ed
anche
se
sarai
tu
And
even
if
you
are
No,
non
saranno
promesse
a
farlo
durare
per
sempre
No,
promises
won't
make
it
last
forever
Com'è
difficile
amare
e
abbandonarsi
davvero
How
difficult
it
is
to
love
and
truly
let
go
Ma
amami,
voglio
un
amore,
ma
niente
promesse
But
love
me,
I
want
love,
but
no
promises
E
dammelo
finché
tu
vuoi
And
give
it
to
me
for
as
long
as
you
want
Che
come
si
sa
per
l'eternità
niente
non
durerà
Because
as
we
know,
forever
won't
last
E
io
non
mi
spaventerò
And
I
won't
be
afraid
E
tu
accetterai
come
la
fiamma
per
le
tue
pene
And
you'll
accept
the
flames
for
your
troubles
Anche
le
lacrime
per
spegnerci
il
fuoco
As
well
as
the
tears
to
douse
our
fire
Ti
ho
già
inebriato
di
graditi
sospiri
I've
already
intoxicated
you
with
delightful
sighs
Fino
a
asfissiarti
col
mio
respiro
To
the
point
of
suffocating
with
my
breath
Noi
due
in
balia
di
un
amore
che
è
senza
pretese
The
two
of
us
at
the
mercy
of
a
love
without
pretense
L'oro
che
serve
a
nutrire
di
questo
mio
seno
The
gold
that
serves
to
nourish
this
breast
of
mine
Si
è
tramutato
in
veleno
Has
turned
into
poison
Oh,
only
for
you,
ma
che
importanza
ha
Oh,
only
for
you,
but
what
does
it
matter
Se
tu
non
sarai
più
tu?
If
you
won't
be
you
anymore?
Ed
anche
se
sarai
tu
And
even
if
you
are
No,
non
saranno
promesse
a
farlo
durare
per
sempre
No,
promises
won't
make
it
last
forever
Come'è
difficile
amare
e
abbandonarsi
davvero
How
difficult
it
is
to
love
and
truly
let
go
Ma
amami,
voglio
un
amore,
ma
niente
promesse
But
love
me,
I
want
love,
but
no
promises
Perché
promessa
nutre
rancore
Because
promises
breed
resentment
Così
non
mi
chiamerai
più
"incanto"
o
"mon
amour"
So
don't
call
me
"enchantment"
or
"my
love"
anymore
Ma
"farfalla
smarrita"
e
non
più
"ape
regina"
servita
e
punita
But
"lost
butterfly"
and
no
longer
"queen
bee"
served
and
punished
Per
aver
leccato
il
miele
più
buono
che
c'è
For
having
licked
the
most
delicious
honey
there
is
Ah-ah,
mi
chiamerai
"vedova
nera"
che
sto
già
tessendo
la
prossima
tela
Ah-ah,
you'll
call
me
"black
widow"
who's
already
weaving
the
next
web
Per
te
ho
imbandito
la
tavola
a
cena
For
you
I
set
the
table
for
dinner
Serviti
dal
cielo
che
tu
mi
hai
rubato
Help
yourself
from
the
heavens
that
you
stole
from
me
Con
tutti
i
miei
spiriti
i
santi
e
gli
dei
With
all
my
spirits,
saints,
and
gods
Sfamandoti
bene
dei
sogni
e
dei
miei
guai
Feasting
well
on
my
dreams
and
my
troubles
Vendicherò
promesse
mancate
I'll
avenge
broken
promises
E
il
non
ritorno
della
mia
più
bella
età
And
the
non-return
of
my
most
beautiful
years
Oh,
only
for
you
Oh,
only
for
you
Ma
che
importanza
ha?
But
what
does
it
matter?
Ma
che
importanza
ha?
But
what
does
it
matter?
Allora
amami
e
non
promettere
mai
So
love
me
and
never
promise
Amami
e
non
pretendere
mai
Love
me
and
never
expect
Amami,
amami
Love
me,
love
me
Stai
zitto
ed
amami
Be
quiet
and
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIUSEPPA FERRERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.