Paroles et traduction Giusy Ferreri - Novembre
Ho
difeso
le
mie
scelte
I
defended
my
choices
Io
ho
creduto
nelle
attese
I
believed
in
waiting
Io
ho
saputo
dire
spesso
di
no
I
knew
how
to
say
no
often
Con
te
non
ci
riuscivo
With
you
I
couldn't
do
it
Ho
indossato
le
catene
I
wore
the
chains
Io
ho
i
segni
delle
pene
I
have
the
marks
of
the
pain
Lo
so
che
non
volendo
ricorderò
I
know
that
not
wanting
to
do
it
I
will
remember
Quel
pugno
nello
stomaco
That
punch
in
the
stomach
A
novembre
la
città
si
spense
in
un
istante
In
November
the
city
went
out
in
an
instant
Tu
dicevi
basta
ed
io
restavo
inerme
You
said
enough
and
I
stood
helpless
Il
tuo
ego
è
stato
sempre
più
forte
Your
ego
was
always
stronger
Di
ogni
mia
convinzione
Than
any
of
my
convictions
Ora
a
novembre
la
città
si
accende
in
un
istante
Now
in
November
the
city
lights
up
in
an
instant
Il
mio
corpo
non
si
veste
più
di
voglie
My
body
is
no
longer
dressed
in
desire
E
tu
non
sembri
neanche
più
così
forte
And
you
don't
even
seem
so
strong
anymore
E
come
ti
credevo
un
anno
fa
a
novembre
And
how
I
believed
you
a
year
ago
in
November
Ho
dato
fiducia
al
buio
I
gave
trust
to
the
darkness
Ma
ora
sto
in
piena
luce
e
in
bilico
But
now
I
am
in
full
light
and
in
balance
Tra
estranei
che
mi
contendono
Between
strangers
who
fight
me
for
it
La
voglia
di
rinascere
The
desire
to
be
reborn
A
novembre
la
città
si
spense
in
un
istante
In
November
the
city
went
out
in
an
instant
E
tu
dicevi
basta
ed
io
restavo
inerme
And
you
said
enough
and
I
stood
helpless
Il
tuo
ego
è
stato
sempre
più
forte
Your
ego
was
always
stronger
Di
ogni
mia
convinzione
Than
any
of
my
convictions
Ora
a
novembre
la
città
si
accende
in
un
istante
Now
in
November
the
city
lights
up
in
an
instant
Il
mio
corpo
non
si
veste
più
di
voglie
My
body
is
no
longer
dressed
in
desire
Tu
non
sembri
neanche
più
così
forte
You
don't
even
seem
so
strong
anymore
E
come
ti
credevo
un
anno
fa
a
novembre
And
how
I
believed
you
a
year
ago
in
November
E
tu
parlavi
senza
dire
niente
And
you
talked
without
saying
anything
Cercavo
invano
di
addolcire
I
tried
in
vain
to
sweeten
Quel
retrogusto
amaro
di
una
preannunciata
fine
That
bitter
aftertaste
of
a
forewarned
end
Novembre,
la
città
si
spense
in
un
istante
November,
the
city
went
out
in
an
instant
Tu
dicevi
basta
ed
io
restavo
inerme
You
said
enough
and
I
stood
helpless
Il
tuo
ego
è
stato
sempre
più
forte
Your
ego
was
always
stronger
Di
ogni
mia
convinzione
Than
any
of
my
convictions
Ora
a
novembre
la
città
si
accende
in
un
istante
Now
in
November
the
city
lights
up
in
an
instant
Il
mio
corpo
non
si
veste
più
di
voglie
My
body
is
no
longer
dressed
in
desire
E
tu
non
sembri
neanche
più
così
forte
And
you
don't
even
seem
so
strong
anymore
E
come
ti
credevo
un
anno
fa
a
novembre
And
how
I
believed
you
a
year
ago
in
November
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino
Album
Gaetana
date de sortie
14-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.