Paroles et traduction Giusy Ferreri - Noviembre (Novembre) [Spanish Vrs]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noviembre (Novembre) [Spanish Vrs]
November (Novembre) [English Vrs]
Yo
defendi
mis
elecciones
I
defended
my
choices
Y
yo
crei
en
las
esperas
And
I
believed
in
waiting
Y
yo
he
dicho
muchas
veces
que
no
And
I
have
said
many
times
no
No
lo
logre
contigo
I
did
not
succeed
with
you
Yo
me
he
puesto
las
cadenas
I
have
put
chains
on
myself
Y
llevo
las
marcas
de
las
penas
And
I
bear
the
marks
of
sorrow
Que
Yo
no
queriendo
recordare
That
I
will
remember
unwillingly
Tu
puno
en
el
estomago.
Your
fist
in
my
stomach.
La
ciudad
se
apago
en
un
instante
The
city
went
out
in
an
instant
Tu
decias
basta
y
yo
quedava
inerme
You
said
enough
and
I
was
left
helpless
Pues
tu
ego
ha
sido
siempre
mas
fuerte
Because
your
ego
has
always
been
stronger
De
cada
conviccion
mia
ahora
Of
each
conviction
of
mine
now
La
ciudad
se
enciende
en
un
instante
The
city
lights
up
in
an
instant
Y
mi
cuerpo
no
se
abriga
mas
de
ganas
And
my
body
is
no
longer
warmed
by
desire
No
parece
sea
tan
fuerte
como
antes
It
doesn't
seem
to
be
as
strong
as
before
Como
hace
un
ano
te
veia
en
noviembre
Like
a
year
ago
I
saw
you
in
November
He
creido
en
el
oscuro
I
have
believed
in
the
dark
Pero
ahora
estoy
en
equilibrio
en
plena
luz
But
now
I
am
in
balance
in
broad
daylight
Entre
extranos
que
disputan
Among
strangers
who
argue
Y
creo
renacer
ahora
And
I
think
I
am
reborn
now
La
ciudad
se
apago
en
un
instante
The
city
went
out
in
an
instant
Tu
decias
basta
y
yo
quedava
inerme
You
said
enough
and
I
was
left
helpless
Pues
tu
ego
ha
sido
siempre
mas
fuerte
Because
your
ego
has
always
been
stronger
De
cada
conviccion
mia
ahora
Of
each
conviction
of
mine
now
La
ciudad
se
enciende
en
un
instante
The
city
lights
up
in
an
instant
Y
mi
cuerpo
no
se
abriga
mas
de
ganas
And
my
body
is
no
longer
warmed
by
desire
No
parece
sea
tan
fuerte
como
antes
It
doesn't
seem
to
be
as
strong
as
before
Como
hace
un
ano
te
veia
en
noviembre
Like
a
year
ago
I
saw
you
in
November
Y
tu
hablava
sin
decir
ya
nada
And
you
spoke
without
saying
anything
Tratava
en
vano
de
endulzar
You
tried
in
vain
to
sweeten
Aquel
regusto
amargo
de
este
misero
final
That
bitter
aftertaste
of
this
miserable
end
La
ciudad
se
apago
en
un
instante
The
city
went
out
in
an
instant
Tu
decias
basta
y
yo
quedava
inerme
You
said
enough
and
I
was
left
helpless
Pues
tu
ego
ha
sido
siempre
mas
fuerte
Because
your
ego
has
always
been
stronger
De
cada
conviccion
mia
ahora
Of
each
conviction
of
mine
now
La
ciudad
se
enciende
en
un
instante
The
city
lights
up
in
an
instant
Y
mi
cuerpo
no
se
abriga
mas
de
ganas
And
my
body
is
no
longer
warmed
by
desire
No
parece
sea
tan
fuerte
como
antes
It
doesn't
seem
to
be
as
strong
as
before
Como
hace
un
ano
te
veia
en
noviembre
Like
a
year
ago
I
saw
you
in
November
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino
Album
Gaetana
date de sortie
16-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.