Paroles et traduction Giusy Ferreri - Nunca Te Olvides De Mi (Non Ti Scordar Mai Di Me) - spanish vrs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Olvides De Mi (Non Ti Scordar Mai Di Me) - spanish vrs
Никогда не забывай меня (Non Ti Scordar Mai Di Me) - испанская версия
Si
tu
estuvieras
conmigo
esta
noche
Если
бы
ты
был
со
мной
этой
ночью
Sería
feliz
lo
sabes
ya
Я
была
бы
счастлива,
ты
это
знаешь
Estaría
mejor
esta
luna
también
И
эта
луна
была
бы
лучше
Que
ahora
pequeña
llorara
Которая
сейчас
тихонько
плачет
Y
borraría
ahora
esta
nostalgia
И
я
бы
стерла
сейчас
эту
тоску
Que
desde
lejos
vuelve
y
me
lleva
con
ella
Которая
издалека
возвращается
и
уносит
меня
с
собой
De
nuestro
amor
quedo
sólo
rastro
От
нашей
любви
остался
лишь
след
Que
el
tiempo
luego
borrara
Который
время
вскоре
сотрет
Y
nada
sobrevivirá
И
ничего
не
останется
Nunca
te
olvides
de
mi
Никогда
не
забывай
меня
De
cada
costumbre
en
mi
Обо
всех
моих
привычках
Al
final
hemos
estado
juntos
В
конце
концов,
мы
были
вместе
Y
no
es
un
mínimo
detalle
И
это
не
мелочь
Entonces
nunca
te
olvides
de
mi
Так
что
никогда
не
забывай
меня
De
mi
historia
juntó
a
ti
О
моей
истории
рядом
с
тобой
Cuento
de
hadas
bonito
Красивая
сказка
Un
final
feliz
hubiera
sido
agradecido
Счастливый
конец
был
бы
желанным
Tal
vez
ha
sido
un
poco
mi
culpa
Возможно,
это
немного
моя
вина
Creer
que
nunca
se
acabaría
Верить,
что
это
никогда
не
закончится
A
veces
todo
así
se
consumen
Иногда
всё
так
кончается
Sin
previó
aviso
se
irán
Без
предупреждения
исчезает
Nunca
te
olvides
de
mi
Никогда
не
забывай
меня
De
cada
costumbre
en
mi
Обо
всех
моих
привычках
Al
final
hemos
estado
juntos
В
конце
концов,
мы
были
вместе
Y
no
es
un
mínimo
detalle
И
это
не
мелочь
Entonces
nunca
te
olvides
de
mi
Так
что
никогда
не
забывай
меня
De
mi
historia
juntó
a
ti
О
моей
истории
рядом
с
тобой
Cuento
de
hadas
bonito
Красивая
сказка
Un
final
feliz
hubiera
sido
agradecido
Счастливый
конец
был
бы
желанным
Nunca
te
olvides
Никогда
не
забывай
Nunca
te
olvides
de
mi
Никогда
не
забывай
меня
Nunca
te
olvides
de
mi
Никогда
не
забывай
меня
De
cada
costumbre
en
mi
Обо
всех
моих
привычках
Al
final
hemos
estado
juntos
В
конце
концов,
мы
были
вместе
Y
no
es
un
mínimo
detalle
И
это
не
мелочь
Entonces
nunca
te
olvides
de
mi
Так
что
никогда
не
забывай
меня
De
mi
historia
juntó
a
ti
О
моей
истории
рядом
с
тобой
Cuento
de
hadas
bonito
Красивая
сказка
Un
final
feliz
hubiera
sido
agradecido
Счастливый
конец
был
бы
желанным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTO CASALINO, TIZIANO FERRO
Album
Gaetana
date de sortie
16-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.