Giusy Ferreri - Nunca Te Olvides De Mi (Non Ti Scordar Mai Di Me) - spanish vrs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giusy Ferreri - Nunca Te Olvides De Mi (Non Ti Scordar Mai Di Me) - spanish vrs




Nunca Te Olvides De Mi (Non Ti Scordar Mai Di Me) - spanish vrs
Никогда не забывай меня (Non Ti Scordar Mai Di Me) - испанская версия
Si tu estuvieras conmigo esta noche
Если бы ты был со мной этой ночью
Sería feliz lo sabes ya
Я была бы счастлива, ты это знаешь
Estaría mejor esta luna también
И эта луна была бы лучше
Que ahora pequeña llorara
Которая сейчас тихонько плачет
Y borraría ahora esta nostalgia
И я бы стерла сейчас эту тоску
Que desde lejos vuelve y me lleva con ella
Которая издалека возвращается и уносит меня с собой
De nuestro amor quedo sólo rastro
От нашей любви остался лишь след
Que el tiempo luego borrara
Который время вскоре сотрет
Y nada sobrevivirá
И ничего не останется
Nunca te olvides de mi
Никогда не забывай меня
De cada costumbre en mi
Обо всех моих привычках
Al final hemos estado juntos
В конце концов, мы были вместе
Y no es un mínimo detalle
И это не мелочь
Entonces nunca te olvides de mi
Так что никогда не забывай меня
De mi historia juntó a ti
О моей истории рядом с тобой
Cuento de hadas bonito
Красивая сказка
Un final feliz hubiera sido agradecido
Счастливый конец был бы желанным
Tal vez ha sido un poco mi culpa
Возможно, это немного моя вина
Creer que nunca se acabaría
Верить, что это никогда не закончится
A veces todo así se consumen
Иногда всё так кончается
Sin previó aviso se irán
Без предупреждения исчезает
Nunca te olvides de mi
Никогда не забывай меня
De cada costumbre en mi
Обо всех моих привычках
Al final hemos estado juntos
В конце концов, мы были вместе
Y no es un mínimo detalle
И это не мелочь
Entonces nunca te olvides de mi
Так что никогда не забывай меня
De mi historia juntó a ti
О моей истории рядом с тобой
Cuento de hadas bonito
Красивая сказка
Un final feliz hubiera sido agradecido
Счастливый конец был бы желанным
Nunca te olvides
Никогда не забывай
Nunca te olvides de mi
Никогда не забывай меня
Nunca te olvides de mi
Никогда не забывай меня
De cada costumbre en mi
Обо всех моих привычках
Al final hemos estado juntos
В конце концов, мы были вместе
Y no es un mínimo detalle
И это не мелочь
Entonces nunca te olvides de mi
Так что никогда не забывай меня
De mi historia juntó a ti
О моей истории рядом с тобой
Cuento de hadas bonito
Красивая сказка
Un final feliz hubiera sido agradecido
Счастливый конец был бы желанным





Writer(s): ROBERTO CASALINO, TIZIANO FERRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.