Giusy Ferreri - Nunca Te Olvides de Mí (Non ti scordar mai di me) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giusy Ferreri - Nunca Te Olvides de Mí (Non ti scordar mai di me)




Nunca Te Olvides de Mí (Non ti scordar mai di me)
Never Forget Me (Non ti scordar mai di me)
Si tu estuvieras conmigo esta noche
If you were with me tonight
Seria feliz lo sabes ya
I would be happy, you know
Estaria mejor esta luna tambien
This moon would be better too
Que ahora pequeña llorarà
That now, little one, will cry
Y borraria ahora esta nostalgia
And would erase now this nostalgia
Que desde lejos vuelve y me lleva con ella
That from afar returns and takes me with it
De nuestro amor quedò solo un rastro
Of our love, only a trace remains
Que el tiempo luego borrarà y nada sobrevivirà
That time will erase later on and nothing will survive
Nunca te olvides de
Never forget me
De cada costumbre mia al final hemos estado juntos y no es
Of every habit of mine, in the end, we have been together, and it is not
Un minimo detalle
A minimal detail
Entonces... nunca te olvides de mi de mi historia junto a ti
So... never forget me, of my story next to you
Cuento de hadas bonito...
Nice fairy tale...
Final feliz hubiera sido agradesido
A happy ending would have been appreciated
Tal vez ha sido un poco mi culpa
Maybe it was a little my fault
Creer que nunca se acabaria
To believe that it would never end
A veces todo asi se consume
Sometimes everything consumes itself like this
Siempre diviso se irà
I always guess it will go away
Nunca te olvides de mi
Never forget me
De cada costumbre mia
Of every habit of mine
Al final hemos estado juntos
In the end, we have been together
Y no es un minimo detalle
And it is not a minimal detail
Entonces nunca te olvides de mi
So never forget me
De mi historia junto a ti
Of my story next to you
Cuento de hadas bonito...
Nice fairy tale...
Final feliz hubiera sido agradesido
A happy ending would have been appreciated
Nunca te olvides de mi...
Never forget me...
Nunca te olvides de mi...
Never forget me...
De cada costumbre mia...
Of every habit of mine...
Al final hemos estado juntos
In the end, we have been together
Y no es un minimo detalle...
And it is not a minimal detail...
Entonces...
So...
Nunca te olvides de mi, de mi historia junto a ti.
Never forget me, of my story next to you.
Cuento de hadas bonito...
Nice fairy tale...
Final feliz hubiera sido agradesido
A happy ending would have been appreciated





Writer(s): ROBERTO CASALINO, TIZIANO FERRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.