Giusy Ferreri - Pareti Tacere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giusy Ferreri - Pareti Tacere




Pareti Tacere
Silent Walls
Troppe incomprensioni
Too many misunderstandings
Difendendo ragioni
Defending arguments
Spesso con chi vuoi del bene
Often withคนที่คุณรัก
Ciò fa star male ancora di più
It hurts even more
Da voler tanto scappare
To want to run away
E mai più ritornare
And never come back
Mi stimola l'idea... di ricominciare
It excites me... to start over
E che tutto in meglio possa cambiare
And that everything can change for the better
Accarezzami, ora abbracciami
Caress me, now embrace me
E poi vantati appena andrò di saper
And then boast as soon as I go that you know how to
Ben compatire...
Empathize...
E ferire
And hurt
Preferisco ascoltare le pareti tacere
I prefer to listen to the walls be silent
Preferisco ascoltare le pareti tacere
I prefer to listen to the walls be silent
Piuttosto che stare ad ascoltare
Rather than listen
Pensieri di occhi indiscreti
Thoughts of prying eyes
Che sanno solo giudicare
Who only know how to judge
E sanno solo criticare e magari mi dovrei di questo
And only know how to criticize and maybe I should be of this
Vergognare
Be ashamed
Di aver sbagliato
Of having made a mistake
E non si può rimediare
And there is no remedy
Non mi dai neanche il tempo per riparare
You don't even give me time to fix it
O un'occasione per poterti dimostrare
Or a chance to prove myself to you
Accarezzami, ora baciami
Caress me, now kiss me
E poi vantati appena andrò di saper ben compatire...
And then boast as soon as I go that you know how to empathize...
E tradire
And betray
Preferisco ascoltare le pareti tacere
I prefer to listen to the walls be silent
Preferisco ascoltare le pareti tacere
I prefer to listen to the walls be silent
Piuttosto che stare ad ascoltare
Rather than listen
Consigli inutili e vani
Useless and vain advice
Che sanno di consolazione
That reeks of consolation
Presunzione e compassione
Presumption and compassion
E magari mi dovrei di questo vergognare
And maybe I should be ashamed of this
O liberare l'anima
Or free my soul
Lasciarla volare eh-eh
Let it fly eh-eh
Volare eh-eh
Fly eh-eh
Volare eh-eh
Fly eh-eh
Volare eh-eh...
Fly eh-eh...
Preferisco ascoltare le pareti tacere
I prefer to listen to the walls be silent
Preferisco ascoltare le pareti tacere
I prefer to listen to the walls be silent
Piuttosto che stare ad ascoltare
Rather than listen
Pensieri di occhi indiscreti
Thoughts of prying eyes
Che sanno solo giudicare
Who only know how to judge
Sanno solo criticare e magari dovrei...
They only know how to criticize and maybe I should...
Starmi pure a vergognare
Be ashamed





Writer(s): Giusy Ferreri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.