Giusy Ferreri - Ti porto a cena con me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giusy Ferreri - Ti porto a cena con me




Ti porto a cena con me
Я отведу тебя на ужин со мной.
Il tuo passato non è invitato
Ваше прошлое не приглашено
Lascia a casa le pene
Оставь свои мучения дома
Se me lo sono un po' meritato
Если я немного заслужил это
Ti porto a cena perché
Я отведу тебя на ужин, потому что
Vorrei che tu mi togliessi il fiato
Я хочу, чтобы у тебя перехватило дыхание.
Riaverlo indietro da te
Вернуть его обратно к вам
Come se fosse il mio compleanno
Как будто это мой день рождения
Il mio regalo
Мой подарок
Avrei voluto scriverti una lettera
Я хотел написать тебе письмо.
Anche se ormai si usa poco
Хотя в настоящее время вы используете мало
Se fosse contagiosa la felicità
Если бы счастье было заразным
Adesso è fuori moda
Сейчас это не в моде
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Я хотел бы, чтобы между строк вы поняли, что
Che nonostante il mio sorriso
Что, несмотря на мою улыбку
Non tutto è stato semplice, ed anche se
Не все было просто, и хотя
Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te
Я скрываю худшее, потому что лучшее ушло с вами
Ti porto a cena con me
Я отведу тебя на ужин со мной.
Ho un conto aperto con il passato
У меня есть открытый счет с прошлым
Che pagherò io perché
Что я заплачу, потому что
Il tuo futuro non sia un inganno
Ваше будущее не обман
Ti porto a cena perché
Я отведу тебя на ужин, потому что
Nel caso avessi dimenticato
На случай, если вы забыли
Il mio coraggio
Мое мужество
Avrei voluto scriverti una lettera
Я хотел написать тебе письмо.
Anche se ormai si usa poco
Хотя в настоящее время вы используете мало
Se fosse contagiosa la felicità
Если бы счастье было заразным
Adesso è fuori moda
Сейчас это не в моде
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Я хотел бы, чтобы между строк вы поняли, что
Che nonostante il mio sorriso
Что, несмотря на мою улыбку
Non tutto è stato semplice ed anche se
Не все было просто и хотя
Nascondo il peggio è perché il meglio
Я скрываю худшее, потому что лучшее
È perché il meglio è andato via con te
Это потому, что лучшее ушло с вами
Via con te
Прочь с тобой
La verità è che mi sento morire dentro
Правда в том, что я чувствую себя умирающим внутри
E la bugia è che non m'importa poi così tanto
И ложь в том, что мне все равно
Così tanto
Так много
Avrei voluto scriverti una lettera
Я хотел написать тебе письмо.
Anche se ormai si usa poco
Хотя в настоящее время вы используете мало
Se fosse contagiosa la felicità
Если бы счастье было заразным
Adesso è fuori moda
Сейчас это не в моде
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Я хотел бы, чтобы между строк вы поняли, что
Che nonostante il mio sorriso
Что, несмотря на мою улыбку
Non tutto è stato semplice ed anche se
Не все было просто и хотя
Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te
Я скрываю худшее, потому что лучшее ушло с вами
Via con te
Прочь с тобой





Writer(s): Dario Faini, Roberto Casalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.