Giveon - At Least We Tried - traduction des paroles en allemand

At Least We Tried - Giveontraduction en allemand




At Least We Tried
Wenigstens haben wir es versucht
I know I had said this was one thing
Ich weiß, ich sagte, das wäre eine Sache
Two hands on the wheel, that's how we cruise
Zwei Hände am Steuer, so fahren wir
How'd I lose control and end up falling
Wie habe ich die Kontrolle verloren und bin am Ende gestürzt?
Guess you got in my head before I knew, knew
Ich schätze, du bist mir in den Kopf gekommen, bevor ich es wusste, wusste
Running around it, but when did we cross the line?
Wir laufen drumherum, aber wann haben wir die Grenze überschritten?
Running around it, I know that it crossed your mind
Wir laufen drumherum, ich weiß, dass es dir durch den Kopf ging
Me too, babe, might lose but
Mir auch, Schatz, vielleicht verlieren wir, aber
If it don't work, at least we tried
Wenn es nicht klappt, haben wir es wenigstens versucht
Never know 'til you let me in
Man weiß es nie, bis du mich reinlässt
Can't let it go 'cause you back again
Ich kann es nicht loslassen, weil du wieder da bist
Wondering if this don't work, at least we tried
Ich frage mich, wenn das nicht klappt, haben wir es wenigstens versucht
Love is always a losing game, but in the end
Liebe ist immer ein Spiel, bei dem man verliert, aber am Ende
I still wanna say, "At least we tried" (we tried), tried
will ich immer noch sagen: "Wenigstens haben wir es versucht" (wir haben es versucht), versucht
We both understand this may not work
Wir beide verstehen, dass das vielleicht nicht klappt
It's clear we both agree, but here, right now
Es ist klar, wir sind uns beide einig, aber hier, jetzt
Don't make a sound and let's just wait for that day to come
Mach keinen Laut und lass uns einfach auf diesen Tag warten
'Til then, I'm all yours, just make me love you
Bis dahin gehöre ich ganz dir, bring mich einfach dazu, dich zu lieben
I can't get this feeling out my heart without
Ich kann dieses Gefühl nicht aus meinem Herzen bekommen, ohne
Running around it, but when did we cross the line?
Drumherum zu laufen, aber wann haben wir die Grenze überschritten?
(Running around it, around it)
(Laufen drumherum, drumherum)
Running around it, I know that it crossed your mind
Laufen drumherum, ich weiß, dass es dir durch den Kopf ging
Me too, babe, might lose
Mir auch, Schatz, vielleicht verlieren wir
But it if don't work, at least we tried
Aber wenn es nicht klappt, haben wir es wenigstens versucht
Never know 'til you let me in
Man weiß es nie, bis du mich reinlässt
Can't let it go 'cause you back again
Ich kann es nicht loslassen, weil du wieder da bist
Wondering if this don't work, at least we tried
Ich frage mich, wenn das nicht klappt, haben wir es wenigstens versucht
Love is always a losing game, but in the end
Liebe ist immer ein Spiel, bei dem man verliert, aber am Ende
I still wanna say, "At least we tried" (we tried), tried (yeah)
will ich immer noch sagen: "Wenigstens haben wir es versucht" (wir haben es versucht), versucht (yeah)
Which way we play it? It is what we make it
Wie spielen wir es? Es ist, was wir daraus machen
What are we waiting for? 'Cause I know there's something more with you
Worauf warten wir noch? Denn ich weiß, da ist mehr mit dir
Even exchanges, give some to take it
Gleicher Austausch, gib etwas, um es zu nehmen
Maybe it's right, maybe it's wrong, at the end of the night if
Vielleicht ist es richtig, vielleicht ist es falsch, am Ende der Nacht, wenn
It don't work, at least we tried (we tried, yeah)
es nicht klappt, haben wir es wenigstens versucht (wir haben es versucht, yeah)
Never know 'til you let me in
Man weiß es nie, bis du mich reinlässt
Can't let it go 'cause you back again
Ich kann es nicht loslassen, weil du wieder da bist
Wondering if this don't work, at least we tried
Ich frage mich, wenn das nicht klappt, haben wir es wenigstens versucht
Love is always a losing game, but in the end
Liebe ist immer ein Spiel, bei dem man verliert, aber am Ende
I still wanna say, "At least we tried" (we tried), tried (yeah)
will ich immer noch sagen: "Wenigstens haben wir es versucht" (wir haben es versucht), versucht (yeah)





Writer(s): Britten Newbill, Trey Campbell, Simon Gebrelul, Giveon Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.