Giveon - Unholy Matrimony - traduction des paroles en allemand

Unholy Matrimony - Giveontraduction en allemand




Unholy Matrimony
Unholy Matrimony
White gown hanging in the closet
Weißes Kleid hängt im Schrank
Black tuxedo that I never got to wear
Schwarzer Smoking, den ich nie tragen durfte
No invitation sent out anywhere
Keine Einladung wurde verschickt
We don't have any guest to fill the chairs
Wir haben keine Gäste, um die Stühle zu füllen
I believe we could've been together in a past life
Ich glaube, wir hätten in einem früheren Leben zusammen sein können
But right now, we're committed to the fast life
Aber im Moment sind wir dem schnellen Leben verpflichtet
All we're waiting for behind these chapel doors
Alles, worauf wir hinter diesen Kirchentüren warten,
Is a crashing course to a bad divorce
Ist ein Crashkurs zu einer schlimmen Scheidung
Walking down the aisle to the organ
Ich gehe zum Altar zur Orgel
Playing "Here Comes The Bride" as a warning
Die "Hier kommt die Braut" als Warnung spielt
The reality set in, we don't wanna do this anymore
Die Realität setzt ein, wir wollen das nicht mehr tun
Can't go through with this no more
Ich kann das nicht mehr durchziehen
Cold feet, someone speak up
Kalte Füße, jemand sollte etwas sagen
Or forever hold your peace
Oder für immer schweigen
Stand up, say it loud, hear the whispers in the crowd
Steh auf, sag es laut, höre das Flüstern in der Menge
Somebody stop us now before we say our vows
Jemand sollte uns jetzt aufhalten, bevor wir unsere Gelübde sprechen
Rice thrown in the air
Reis wird in die Luft geworfen
Family cheer and praise, droptop drives away
Familie jubelt und lobt, Cabrio fährt davon
"Just married" on the plates
"Frisch verheiratet" steht auf den Schildern
Before we get too far and this ends the hard way
Bevor wir zu weit gehen und das auf die harte Tour endet
Just keep your white gown in the closet
Lass dein weißes Kleid einfach im Schrank
And this black tuxedo, that I never get to wear
Und diesen schwarzen Smoking, den ich nie tragen darf
No flower girl to walk with the ring bearer
Kein Blumenmädchen, das mit dem Ringträger läuft
No grooms and no raising glass in air
Keine Trauzeugen und kein Erheben der Gläser
Well, now I know we'll never know what happens
Nun, jetzt weiß ich, dass wir nie erfahren werden, was passiert
When our love just ain't the same no more
Wenn unsere Liebe einfach nicht mehr dieselbe ist
There's only divorce, we're waiting for our time
Es gibt nur die Scheidung, wir warten auf unsere Zeit
When emotions run their course
Wenn die Emotionen ihren Lauf nehmen
White gown in the closet
Weißes Kleid im Schrank
And these rings that we'll never get to wear
Und diese Ringe, die wir nie tragen werden
Bridesmaids won't catch bouquets in the air
Brautjungfern werden keine Blumensträuße in der Luft fangen
Train of garment, won't be dragging down the stairs
Die Schleppe des Kleides wird nicht die Treppe hinuntergezogen
Our love story's ended way too soon
Unsere Liebesgeschichte endete viel zu früh
You're supposed to love me to the tomb
Du solltest mich bis zum Grab lieben
Hardly stood a chance to tell the truth
Hatte kaum eine Chance, die Wahrheit zu sagen
Speak, baby, tell me that you knew
Sprich, Schatz, sag mir, dass du es wusstest
We came all this way to lose
Wir sind den ganzen Weg gegangen, um zu verlieren
But, what I did learn is love will give you what you need
Aber was ich gelernt habe, ist, dass die Liebe dir geben wird, was du brauchst
But also take what you don't appreciate
Aber auch nehmen wird, was du nicht schätzt
This is crazy, this is crazy, anyway, um
Das ist verrückt, das ist sowieso verrückt, ähm
Alright, I'ma get off the phone 'cause I got some crying to do
Okay, ich lege jetzt auf, weil ich ein bisschen weinen muss
It's happy tears though
Es sind aber Freudentränen
Love you
Ich liebe dich





Writer(s): Milos Angelov, Allen Ritter, Tim Suby, Matthew Jehu Samuels, Giveon Evans, Anderson Hernandez, Tyler Bryant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.