Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unholy Matrimony
Unholy Matrimony
White
gown
hanging
in
the
closet
Weißes
Kleid
hängt
im
Schrank
Black
tuxedo
that
I
never
got
to
wear
Schwarzer
Smoking,
den
ich
nie
tragen
durfte
No
invitation
sent
out
anywhere
Keine
Einladung
wurde
verschickt
We
don't
have
any
guest
to
fill
the
chairs
Wir
haben
keine
Gäste,
um
die
Stühle
zu
füllen
I
believe
we
could've
been
together
in
a
past
life
Ich
glaube,
wir
hätten
in
einem
früheren
Leben
zusammen
sein
können
But
right
now,
we're
committed
to
the
fast
life
Aber
im
Moment
sind
wir
dem
schnellen
Leben
verpflichtet
All
we're
waiting
for
behind
these
chapel
doors
Alles,
worauf
wir
hinter
diesen
Kirchentüren
warten,
Is
a
crashing
course
to
a
bad
divorce
Ist
ein
Crashkurs
zu
einer
schlimmen
Scheidung
Walking
down
the
aisle
to
the
organ
Ich
gehe
zum
Altar
zur
Orgel
Playing
"Here
Comes
The
Bride"
as
a
warning
Die
"Hier
kommt
die
Braut"
als
Warnung
spielt
The
reality
set
in,
we
don't
wanna
do
this
anymore
Die
Realität
setzt
ein,
wir
wollen
das
nicht
mehr
tun
Can't
go
through
with
this
no
more
Ich
kann
das
nicht
mehr
durchziehen
Cold
feet,
someone
speak
up
Kalte
Füße,
jemand
sollte
etwas
sagen
Or
forever
hold
your
peace
Oder
für
immer
schweigen
Stand
up,
say
it
loud,
hear
the
whispers
in
the
crowd
Steh
auf,
sag
es
laut,
höre
das
Flüstern
in
der
Menge
Somebody
stop
us
now
before
we
say
our
vows
Jemand
sollte
uns
jetzt
aufhalten,
bevor
wir
unsere
Gelübde
sprechen
Rice
thrown
in
the
air
Reis
wird
in
die
Luft
geworfen
Family
cheer
and
praise,
droptop
drives
away
Familie
jubelt
und
lobt,
Cabrio
fährt
davon
"Just
married"
on
the
plates
"Frisch
verheiratet"
steht
auf
den
Schildern
Before
we
get
too
far
and
this
ends
the
hard
way
Bevor
wir
zu
weit
gehen
und
das
auf
die
harte
Tour
endet
Just
keep
your
white
gown
in
the
closet
Lass
dein
weißes
Kleid
einfach
im
Schrank
And
this
black
tuxedo,
that
I
never
get
to
wear
Und
diesen
schwarzen
Smoking,
den
ich
nie
tragen
darf
No
flower
girl
to
walk
with
the
ring
bearer
Kein
Blumenmädchen,
das
mit
dem
Ringträger
läuft
No
grooms
and
no
raising
glass
in
air
Keine
Trauzeugen
und
kein
Erheben
der
Gläser
Well,
now
I
know
we'll
never
know
what
happens
Nun,
jetzt
weiß
ich,
dass
wir
nie
erfahren
werden,
was
passiert
When
our
love
just
ain't
the
same
no
more
Wenn
unsere
Liebe
einfach
nicht
mehr
dieselbe
ist
There's
only
divorce,
we're
waiting
for
our
time
Es
gibt
nur
die
Scheidung,
wir
warten
auf
unsere
Zeit
When
emotions
run
their
course
Wenn
die
Emotionen
ihren
Lauf
nehmen
White
gown
in
the
closet
Weißes
Kleid
im
Schrank
And
these
rings
that
we'll
never
get
to
wear
Und
diese
Ringe,
die
wir
nie
tragen
werden
Bridesmaids
won't
catch
bouquets
in
the
air
Brautjungfern
werden
keine
Blumensträuße
in
der
Luft
fangen
Train
of
garment,
won't
be
dragging
down
the
stairs
Die
Schleppe
des
Kleides
wird
nicht
die
Treppe
hinuntergezogen
Our
love
story's
ended
way
too
soon
Unsere
Liebesgeschichte
endete
viel
zu
früh
You're
supposed
to
love
me
to
the
tomb
Du
solltest
mich
bis
zum
Grab
lieben
Hardly
stood
a
chance
to
tell
the
truth
Hatte
kaum
eine
Chance,
die
Wahrheit
zu
sagen
Speak,
baby,
tell
me
that
you
knew
Sprich,
Schatz,
sag
mir,
dass
du
es
wusstest
We
came
all
this
way
to
lose
Wir
sind
den
ganzen
Weg
gegangen,
um
zu
verlieren
But,
what
I
did
learn
is
love
will
give
you
what
you
need
Aber
was
ich
gelernt
habe,
ist,
dass
die
Liebe
dir
geben
wird,
was
du
brauchst
But
also
take
what
you
don't
appreciate
Aber
auch
nehmen
wird,
was
du
nicht
schätzt
This
is
crazy,
this
is
crazy,
anyway,
um
Das
ist
verrückt,
das
ist
sowieso
verrückt,
ähm
Alright,
I'ma
get
off
the
phone
'cause
I
got
some
crying
to
do
Okay,
ich
lege
jetzt
auf,
weil
ich
ein
bisschen
weinen
muss
It's
happy
tears
though
Es
sind
aber
Freudentränen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milos Angelov, Allen Ritter, Tim Suby, Matthew Jehu Samuels, Giveon Evans, Anderson Hernandez, Tyler Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.