Giveron - Дикость праведных троп - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giveron - Дикость праведных троп




Дикость праведных троп
The Wildness of Righteous Paths
Нам абсолютно плевать что мы делаем в этой безумной нелепой игре
We absolutely don't care what we're doing in this crazy, absurd game
Мимо ушей пропускаем ваш шум я абсурдно пишу, но мы будем гореть
We ignore your noise, I write absurdly, but we will burn
По осколкам как бисер собрал стопку писем
From the shards, like beads, I gathered a stack of letters
Чтоб в псевдовселенной оставить свой след
To leave my mark in this pseudo-universe
Я опять нелюдим в этом маленьком
I'm a recluse again in this small
Мире скрывая взгляд книгой я падаю в плен
World, hiding my gaze with a book, I fall captive
Злая болезнь меня съест изнутри
A wicked illness will consume me from within
Отдаваться всем чарам мой главный инстинкт
To surrender to all charms is my main instinct
Забери мой остаток испорченных сил
Take the remnants of my corrupted strength
Но сквозь боль этих чувств я продолжу ползти
But through the pain of these feelings, I will continue to crawl
Проведи меня мир по безлюдным местам
Lead me, world, through deserted places
Там где тело мое вдруг окутает страх
Where my body will suddenly be enveloped in fear
С головой погружусь в это гиблое дело
I'll dive headfirst into this doomed affair
Теряется смелость приму этот дар
My courage fades, I'll accept this gift
Этой бешенной толпе всегда все вечно слишком мало
This frenzied crowd always wants more, it's never enough
Загоняешь себя в клетку изнуряешься в догадках
You cage yourself, exhausting yourself with guesses
Словно тень неуловим исчезнув вмиг скрывая тайны
Like a shadow, elusive, disappearing in an instant, hiding secrets
Каждый день как парадигма параксизма в идеале
Every day is a paradigm of paroxysm, ideally
Взгляд стремится в никуда я обогнал порядок мыслей
My gaze strives into nothingness, I've overtaken the order of my thoughts
Создавая стиль как апокриф свободен словно птица
Creating a style like an apocrypha, free as a bird
Разгорается конфликт добра и зла довольно быстро
The conflict of good and evil flares up rather quickly
Мы рисуем авангард помех преград эгоцентризма
We paint the avant-garde of interference, obstacles, egocentrism
Ты смеешься в спину мне
You laugh behind my back, my love
Я смеюсь тебе в лицо
I laugh in your face
Это сумашедший век
This is a crazy century
Век уродов подлецов
A century of freaks and scoundrels
Я хотел им доказать я стою больше пустых слов
I wanted to prove to them I'm worth more than empty words
Мы все бежим к своей мечте но нас куда-то занесло
We all run towards our dreams, but we've been led astray
Дикость праведных троп нас ведет за собой в холод мнимого счастья
The wildness of righteous paths leads us into the cold of imaginary happiness
Этот большой механизм с удовольствием съест нас став маленькой частью
This large mechanism will gladly devour us, becoming a small part
Я тут свой путь выбрал давно одинокий
I chose my path long ago, a lonely one
Дракон что мечтал собирать полный зал
A dragon who dreamed of filling a hall
Теперь только вперед не взирая на
Now only forward, regardless of
Страх окунуться всем телом в событий разгар
The fear of plunging my whole being into the heat of events
Выкинь компас и карты
Throw away the compass and maps
Всю ненависть злобу оставив за кадром
All the hatred and malice left behind the scenes
Молчание лесов нам расскажет о главном
The silence of the forests will tell us about the main thing
Бессмысленно гнаться во тьме за наградой
It's pointless to chase rewards in the darkness
Время несется как выстрел в сплетение злых мыслей Скрываясь на дно
Time rushes like a shot into a plexus of evil thoughts, hiding at the bottom
Но как не пытайся сменить
But no matter how you try to change
Направление фатальность заранее подскажет итог
The direction, fate will predict the outcome in advance
Где же прячется то что дано - не постиг
Where is that which is given hidden - I haven't grasped
Но с мечтою бороться у нас хватит сил
But we have enough strength to fight for our dream
Наблюдаем реальность летая над миром где целая
We observe reality, flying above the world, where an entire
Книга лишь сборник картин
Book is just a collection of pictures
Пунктуально разбит будто ящик пандоры
Punctually shattered like Pandora's box
Нас невозвратимо в сон всех манит кома
We are irrevocably lured into a dream by a coma
Что есть вокруг вдруг остановиться вмиг
What is around, to suddenly stop in an instant
Креативность постиг верность сменится болью
Creativity grasped, loyalty will be replaced by pain
Где твой истинный путь о котором ты столько раз
Where is your true path, the one you've
Грезил ночами увидел в разрезе сплетение слов
Dreamed of so many nights, you saw in the cross-section of words
Просто нам повезло ропот смени молчание
We were just lucky, replace the murmur with silence
Ты смеешься в спину мне
You laugh behind my back, my love
Я смеюсь тебе в лицо
I laugh in your face
Это сумашедший век
This is a crazy century
Век уродов подлецов
A century of freaks and scoundrels
Я хотел им доказать я стою больше пустых слов
I wanted to prove to them I'm worth more than empty words
Мы все бежим к своей мечте но нас куда-то занесло
We all run towards our dreams, but we've been led astray
Дикость праведных троп нас ведет за собой в холод мнимого счастья
The wildness of righteous paths leads us into the cold of imaginary happiness
Этот большой механизм с удовольствием съест нас став маленькой частью
This large mechanism will gladly devour us, becoming a small part
Я тут свой путь выбрал давно одинокий
I chose my path long ago, a lonely one
Дракон что мечтал собирать полный зал
A dragon who dreamed of filling a hall
Теперь только вперед не взирая на
Now only forward, regardless of
Страх окунуться всем телом в событий разгар
The fear of plunging my whole being into the heat of events





Writer(s): лободин евгений


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.