Paroles et traduction Giveron - Дикость праведных троп
Дикость праведных троп
The Wildness of Righteous Paths
Нам
абсолютно
плевать
что
мы
делаем
в
этой
безумной
нелепой
игре
We
absolutely
don't
care
what
we're
doing
in
this
crazy,
absurd
game
Мимо
ушей
пропускаем
ваш
шум
я
абсурдно
пишу,
но
мы
будем
гореть
We
ignore
your
noise,
I
write
absurdly,
but
we
will
burn
По
осколкам
как
бисер
собрал
стопку
писем
From
the
shards,
like
beads,
I
gathered
a
stack
of
letters
Чтоб
в
псевдовселенной
оставить
свой
след
To
leave
my
mark
in
this
pseudo-universe
Я
опять
нелюдим
в
этом
маленьком
I'm
a
recluse
again
in
this
small
Мире
скрывая
взгляд
книгой
я
падаю
в
плен
World,
hiding
my
gaze
with
a
book,
I
fall
captive
Злая
болезнь
меня
съест
изнутри
A
wicked
illness
will
consume
me
from
within
Отдаваться
всем
чарам
мой
главный
инстинкт
To
surrender
to
all
charms
is
my
main
instinct
Забери
мой
остаток
испорченных
сил
Take
the
remnants
of
my
corrupted
strength
Но
сквозь
боль
этих
чувств
я
продолжу
ползти
But
through
the
pain
of
these
feelings,
I
will
continue
to
crawl
Проведи
меня
мир
по
безлюдным
местам
Lead
me,
world,
through
deserted
places
Там
где
тело
мое
вдруг
окутает
страх
Where
my
body
will
suddenly
be
enveloped
in
fear
С
головой
погружусь
в
это
гиблое
дело
I'll
dive
headfirst
into
this
doomed
affair
Теряется
смелость
приму
этот
дар
My
courage
fades,
I'll
accept
this
gift
Этой
бешенной
толпе
всегда
все
вечно
слишком
мало
This
frenzied
crowd
always
wants
more,
it's
never
enough
Загоняешь
себя
в
клетку
изнуряешься
в
догадках
You
cage
yourself,
exhausting
yourself
with
guesses
Словно
тень
неуловим
исчезнув
вмиг
скрывая
тайны
Like
a
shadow,
elusive,
disappearing
in
an
instant,
hiding
secrets
Каждый
день
как
парадигма
параксизма
в
идеале
Every
day
is
a
paradigm
of
paroxysm,
ideally
Взгляд
стремится
в
никуда
я
обогнал
порядок
мыслей
My
gaze
strives
into
nothingness,
I've
overtaken
the
order
of
my
thoughts
Создавая
стиль
как
апокриф
свободен
словно
птица
Creating
a
style
like
an
apocrypha,
free
as
a
bird
Разгорается
конфликт
добра
и
зла
довольно
быстро
The
conflict
of
good
and
evil
flares
up
rather
quickly
Мы
рисуем
авангард
помех
преград
эгоцентризма
We
paint
the
avant-garde
of
interference,
obstacles,
egocentrism
Ты
смеешься
в
спину
мне
You
laugh
behind
my
back,
my
love
Я
смеюсь
тебе
в
лицо
I
laugh
in
your
face
Это
сумашедший
век
This
is
a
crazy
century
Век
уродов
подлецов
A
century
of
freaks
and
scoundrels
Я
хотел
им
доказать
я
стою
больше
пустых
слов
I
wanted
to
prove
to
them
I'm
worth
more
than
empty
words
Мы
все
бежим
к
своей
мечте
но
нас
куда-то
занесло
We
all
run
towards
our
dreams,
but
we've
been
led
astray
Дикость
праведных
троп
нас
ведет
за
собой
в
холод
мнимого
счастья
The
wildness
of
righteous
paths
leads
us
into
the
cold
of
imaginary
happiness
Этот
большой
механизм
с
удовольствием
съест
нас
став
маленькой
частью
This
large
mechanism
will
gladly
devour
us,
becoming
a
small
part
Я
тут
свой
путь
выбрал
давно
одинокий
I
chose
my
path
long
ago,
a
lonely
one
Дракон
что
мечтал
собирать
полный
зал
A
dragon
who
dreamed
of
filling
a
hall
Теперь
только
вперед
не
взирая
на
Now
only
forward,
regardless
of
Страх
окунуться
всем
телом
в
событий
разгар
The
fear
of
plunging
my
whole
being
into
the
heat
of
events
Выкинь
компас
и
карты
Throw
away
the
compass
and
maps
Всю
ненависть
злобу
оставив
за
кадром
All
the
hatred
and
malice
left
behind
the
scenes
Молчание
лесов
нам
расскажет
о
главном
The
silence
of
the
forests
will
tell
us
about
the
main
thing
Бессмысленно
гнаться
во
тьме
за
наградой
It's
pointless
to
chase
rewards
in
the
darkness
Время
несется
как
выстрел
в
сплетение
злых
мыслей
Скрываясь
на
дно
Time
rushes
like
a
shot
into
a
plexus
of
evil
thoughts,
hiding
at
the
bottom
Но
как
не
пытайся
сменить
But
no
matter
how
you
try
to
change
Направление
фатальность
заранее
подскажет
итог
The
direction,
fate
will
predict
the
outcome
in
advance
Где
же
прячется
то
что
дано
- не
постиг
Where
is
that
which
is
given
hidden
- I
haven't
grasped
Но
с
мечтою
бороться
у
нас
хватит
сил
But
we
have
enough
strength
to
fight
for
our
dream
Наблюдаем
реальность
летая
над
миром
где
целая
We
observe
reality,
flying
above
the
world,
where
an
entire
Книга
лишь
сборник
картин
Book
is
just
a
collection
of
pictures
Пунктуально
разбит
будто
ящик
пандоры
Punctually
shattered
like
Pandora's
box
Нас
невозвратимо
в
сон
всех
манит
кома
We
are
irrevocably
lured
into
a
dream
by
a
coma
Что
есть
вокруг
вдруг
остановиться
вмиг
What
is
around,
to
suddenly
stop
in
an
instant
Креативность
постиг
верность
сменится
болью
Creativity
grasped,
loyalty
will
be
replaced
by
pain
Где
твой
истинный
путь
о
котором
ты
столько
раз
Where
is
your
true
path,
the
one
you've
Грезил
ночами
увидел
в
разрезе
сплетение
слов
Dreamed
of
so
many
nights,
you
saw
in
the
cross-section
of
words
Просто
нам
повезло
ропот
смени
молчание
We
were
just
lucky,
replace
the
murmur
with
silence
Ты
смеешься
в
спину
мне
You
laugh
behind
my
back,
my
love
Я
смеюсь
тебе
в
лицо
I
laugh
in
your
face
Это
сумашедший
век
This
is
a
crazy
century
Век
уродов
подлецов
A
century
of
freaks
and
scoundrels
Я
хотел
им
доказать
я
стою
больше
пустых
слов
I
wanted
to
prove
to
them
I'm
worth
more
than
empty
words
Мы
все
бежим
к
своей
мечте
но
нас
куда-то
занесло
We
all
run
towards
our
dreams,
but
we've
been
led
astray
Дикость
праведных
троп
нас
ведет
за
собой
в
холод
мнимого
счастья
The
wildness
of
righteous
paths
leads
us
into
the
cold
of
imaginary
happiness
Этот
большой
механизм
с
удовольствием
съест
нас
став
маленькой
частью
This
large
mechanism
will
gladly
devour
us,
becoming
a
small
part
Я
тут
свой
путь
выбрал
давно
одинокий
I
chose
my
path
long
ago,
a
lonely
one
Дракон
что
мечтал
собирать
полный
зал
A
dragon
who
dreamed
of
filling
a
hall
Теперь
только
вперед
не
взирая
на
Now
only
forward,
regardless
of
Страх
окунуться
всем
телом
в
событий
разгар
The
fear
of
plunging
my
whole
being
into
the
heat
of
events
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лободин евгений
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.