Paroles et traduction Gjiko - Dopt Jone Krejt
Dopt Jone Krejt
Мы все твои
Kurva
e
leki
Легкая
сучка
Shum
jon
ka
sillen
Много
нас
свела
G
po
rin
ntrenerka
Я
снова
в
кроссовках
Po
thojn
qe
kur
nuk
i
dihet
Говорят,
что
никогда
не
знаешь
Mundet
me
kersit
qitash
Можешь
выхватить
пулю
Ose
mavon
naj
kallash
Или
получить
калаш
Me
honger
far
boksi
ftyres
Чтобы
сожрать
кулак
в
лицо
Me
ta
hup
busllen
e
buslles
Чтобы
потерять
рассудок
E
na
po
jem
hala
ruges
А
мы
все
еще
в
пути
Tu
e
bo
paren
e
bukes
Зарабатываем
на
хлеб
Tu
i
mar
pare
clubit
Забираем
деньги
у
клуба
Si
mi
hek
killat
e
hoodit
Как
будто
убираем
киллы
из
гетто
Nuk
e
di
qka
po
thu
ti
Не
знаю,
что
ты
говоришь
Thirem
gjiko
legjen
hoodi
Зовут
Джико,
легенда
гетто
Per
gjdo
dit
pare
kruti
На
каждый
день
нужны
деньги
Edhe
pak
mbohet
busti
Еще
немного,
и
будет
куш
Puna
jointit
pun
e
pshtjellme
Дело
косяка
- дело
скрученное
Puna
fllowit
tond
o
pun
e
vjedhme
Дело
твоих
подписчиков
- дело
воровское
Puna
repit
tem
o
pun
e
leme
Дело
моего
рэпа
- дело
левое
Puna
punes
tem
o
pun
e
fellme
Мое
дело
- дело
опасное
Se
me
bo
mi
vet
thojn
qe
g
jon
krejt
Чтобы
сделать
все
сам,
говорят,
что
мы
все
сами
по
себе
Amo
kur
i
prek
e
she
dopt
jon
krejt
Но
когда
я
касаюсь
их,
они
все
становятся
моими
Tmit
qart
jon
krejt
qart
jon
krejt
Со
мной
понятно,
мы
все
твои,
мы
все
твои
Tut
dopt
jon
krejt
dobt
jon
krejt
Без
меня
- мы
все
твои,
мы
все
твои
Tmit
qart
jon
krejt
qart
jon
krejt
Со
мной
понятно,
мы
все
твои,
мы
все
твои
Ti
edhe
tut
dopt
jon
krejt
dobt
jon
krejt
Ты
и
без
меня,
мы
все
твои,
мы
все
твои
Me
bo
mi
pa
n'inboxa
Чтобы
сделать
это,
я
не
смотрю
в
инбокс
Ton
jon
tony
edhe
sosa
Мы
все
Тони
и
Соса
Po
dojn
mem
vra
Хотят
меня
убить
Po
dojn
mem
pre
Хотят
меня
подставить
Per
do
sende
qe
i
fola
За
все,
что
я
сказал
Po
qysh
mu
tut
une
qun
Ты
боишься
меня,
а
я
боюсь
только
Бога
Kur
ti
mer
frym
njet
si
un
Когда
ты
дышишь,
чувствуешь
себя
как
я
Zotit
nelt
un
i
lutna
Богу
на
небе
мы
молимся
Njerit
posht
jo
si
tutna
Людям
на
земле
не
как
вы
Jom
ardh
mi
mar
paret
e
po
ngutna
Я
пришел
забрать
деньги
и
тороплюсь
Lshoma
rugen
jo
nuk
tlutna
Освободи
дорогу,
я
не
умоляю
Nese
sma
qel
ka
me
ardh
sikur
bulldozher
Если
не
откроешь,
приду
как
бульдозер
Ka
mi
mar
me
veti
qka
perpara
em
del
Заберу
с
собой
все,
что
окажется
на
моем
пути
Boyyy
mundesh
mu
qel
var
Парень,
ты
можешь
открыть?
I
kom
do
shok
prej
shqipnis
У
меня
есть
пара
друзей
из
Албании
Vin
me
kombi
familjar
e
ti
qin
ropt
e
shpis
Приедут
на
семейном
минивэне,
а
ты
будешь
умолять
о
пощаде
Per
50
euro
50
fishek
За
50
евро
50
пуль
Per
500
euro
garant
dek
За
500
евро
гарантирую
смерть
Shkojna
nrugov
dika
shum
nelt
Я
поднялся
очень
высоко
Tripin
me
ty
e
qojm
shum
nelt
Втроем
с
тобой
мы
поднимемся
очень
высоко
Se
me
bo
mi
vet
thojn
qe
tfort
jon
krejt
Чтобы
сделать
все
сам,
говорят,
что
мы
все
крутые
Amo
kur
i
prek
e
she
dopt
jon
krejt
Но
когда
я
касаюсь
их,
они
все
становятся
моими
Tmit
qart
jon
krejt
qart
jon
krejt
Со
мной
понятно,
мы
все
твои,
мы
все
твои
Tut
dopt
jon
krejt
dont
jon
krejt
Без
меня
- мы
все
твои,
мы
все
твои
Tmit
qart
jon
krejt
qart
jon
krejt
Со
мной
понятно,
мы
все
твои,
мы
все
твои
Ti
edhe
tut
dopt
jon
krejt
dobt
jon
krejt
Ты
и
без
меня,
мы
все
твои,
мы
все
твои
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.