Paroles et traduction Gjon's Tears - Répondez-Moi
Pourquoi
la
pluie
Why
the
rain
Et
les
nuages
aussi
And
the
clouds
too
Et
les
nuages
aussi
And
the
clouds
too
Pourquoi
le
soir
Why
the
evening
Tu
t'endors
dans
mon
lit
You
fall
asleep
in
my
bed
Tu
t'endors
dans
mon
lit,
oh-oh
You
fall
asleep
in
my
bed,
oh-oh
Pourquoi
on
dort
Why
do
we
sleep
Si
loin
de
la
famille
So
far
away
from
the
family
Dans
un
autre
pays,
oh-oh
In
another
country,
oh-oh
Pourquoi
la
mort
Why
does
death
Vient
après
la
vie
Come
after
life
Vient
après
la
vie
Come
after
life
J'donne
ma
langue
au
chat
I
give
up
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Pas
de
langue
de
bois
No
gibberish
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Pourquoi
on
court
Why
do
we
run
Sans
jamais
s'arrêter
Without
ever
stopping
Sans
jamais
s'arrêter
Without
ever
stopping
Pourquoi
on
prie
Why
do
we
pray
Chacun
de
son
côté
Each
on
his
own
side
Chacun
de
son
côté,
oh-oh
Each
on
his
own
side,
oh-oh
Pourquoi
je
suis
Why
am
I
Ici
étranger
A
stranger
here
Là-bas
étranger,
oh-oh
A
stranger
there,
oh-oh
Pourquoi
mon
fils
Why
will
my
son
Grandira
sans
été
Grow
up
without
a
summer
Grandira
sans
été
Grow
up
without
a
summer
J'donne
ma
langue
au
chat
I
give
up
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Pas
de
langue
de
bois
No
gibberish
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
J'donne
ma
langue
au
chat
I
give
up
J'donne
ma
langue
au
chat
I
give
up
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Pas
de
langue
de
bois
No
gibberish
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alize Fanny Oswald, Gjon Muharramaj, Xavier S. Michel, Jeroen Katelijne Herman Swinnen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.