Gkko - Sorry Not Sorry - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Gkko - Sorry Not Sorry




Sorry Not Sorry
Entschuldigung, nicht Entschuldigung
Les pido perdon por tanta demora
Ich bitte um Verzeihung für die lange Verzögerung
Pero nunca he pensado en pagar payola
Aber ich habe nie daran gedacht, Payola zu zahlen
Los duros andan en bajita siempre
Die Harten sind immer unauffällig
No frontean por redes, llevan Motorola
Sie prahlen nicht in den Netzwerken, sie haben Motorola
Yo los tengo hookeados, mi flow es droga
Ich habe sie süchtig gemacht, mein Flow ist wie eine Droge
Aunque no lo suenen en emisoras
Auch wenn sie es nicht im Radio spielen
Shoutout pa' los que nunca la creyeron
Shoutout an diejenigen, die nie daran geglaubt haben
Soy Jordan del 92 en Barcelona
Ich bin Jordan von '92 in Barcelona
Y ya yo no tengo compe
Und ich habe keine Konkurrenz mehr
Y si esta Gkko en el tema, fijo que el tipo la rompe
Und wenn Gkko im Track ist, dann rockt der Typ definitiv
Pa' esto no hay complaint
Dafür gibt es keine Beschwerde
La meta es hacer giras grandes como las de Coldplay
Das Ziel ist, große Tourneen wie die von Coldplay zu machen
Nunca me escondo y no me dejo ver
Ich verstecke mich nie und lasse mich nicht sehen
Y si me ven ando con los mismos de ayer
Und wenn sie mich sehen, bin ich mit denselben Leuten wie gestern unterwegs
No quise frontear
Ich wollte nicht angeben
Pero salen los temas y el que los escucha, grita flow Ric Flair
Aber die Tracks kommen raus und wer sie hört, schreit Flow Ric Flair
Tengo mas por decir pero me falta tiempo
Ich habe mehr zu sagen, aber mir fehlt die Zeit
Nunca he sido un santo, no te miento
Ich war nie ein Heiliger, ich lüge dich nicht an
Sigo queriendo el Grammy pero lo quiero
Ich will immer noch den Grammy, aber ich will ihn
Pa' usarlo de copa o de cenicero
als Becher oder Aschenbecher benutzen
Me preguntaba
Ich habe mich gefragt
Cuando sera el momento
Wann wird der Moment sein
Que me llegue el dia
dass mein Tag kommt
Como decia Hector
Wie Hector sagte
Yo tengo motivos pa' vivir la movie
Ich habe Gründe, den Film zu leben
Desde que sueno tan diferente al resto
Seit ich so anders klinge als der Rest
Y no hay que hablar de mas
Und man muss nicht viel reden
Sali en la foto super raro con la cara tapa'
Ich sah auf dem Foto super seltsam aus, mit verdecktem Gesicht
Nos subestiman porque no hacemos bulla
Sie unterschätzen uns, weil wir keinen Lärm machen
Pero que se tiren pa' ver si les da
Aber sollen sie sich doch trauen, mal sehen, ob sie es schaffen
Yo ando tranquilo, esto sale normal
Ich bin entspannt, das läuft normal
Andan chismeando, yo estoy pa' facturar
Sie tratschen, ich bin hier, um Geld zu verdienen
Las cajas de sneakers llenas hasta el tope
Die Sneaker-Boxen sind bis oben hin voll
El resto en cuentas, algo de petty cash
Der Rest auf Konten, etwas Bargeld
Yo no me arrepiento de hacer sacrificios
Ich bereue es nicht, Opfer gebracht zu haben
Pa' descansar luego en un Rolls
Um mich später in einem Rolls auszuruhen
Yo no me arrepiento de hacer todo esto
Ich bereue es nicht, all das getan zu haben
Por ver a los mios mejor
Um meine Liebsten besser zu sehen
Estos pirobos que me tiran
Diese Penner, die mich anmachen
Les entro a tiros sin que use la glock
Ich schieße auf sie, ohne meine Glock zu benutzen
No tienen las rimas
Sie haben die Reime nicht
Fuck su fama, yo quiero respeto, lealtad, honor
Scheiß auf ihren Ruhm, ich will Respekt, Loyalität, Ehre
Que los vuelos sean charter
Dass die Flüge Charterflüge sind
Por si llego tarde no me deje el avion
Falls ich zu spät komme, dass mich das Flugzeug nicht zurücklässt
Mami yo te juro que me pego
Mami, ich schwöre dir, ich werde berühmt
Shoutout para Tego y pa' to' el que inspiro
Shoutout an Tego und an alle, die er inspiriert hat
Soy de la nevera, frio como el hielo
Ich bin aus dem Kühlschrank, kalt wie Eis
Del ghetto con flow de Dior
Aus dem Ghetto mit Dior-Flow
Empresario joven, millo a los 30
Junger Unternehmer, Millionär mit 30
Pa' darle trabajo a quien me dijo que no
Um denen Arbeit zu geben, die mir sagten, dass es nicht geht
Drifteando como en un Aventador
Driften wie in einem Aventador
Polarizado sin que me de el sol
Getönte Scheiben, ohne dass mich die Sonne trifft
Los vidrios arriba, en un capsulon
Die Fenster oben, in einer Kapsel
La grasa que traigo no es de tu plug
Das Fett, das ich bringe, ist nicht von deinem Dealer
La cancha de frente, esta hecho el gol
Das Spielfeld vor mir, das Tor ist gemacht
El diez en la espalda del jugador
Die Zehn auf dem Rücken des Spielers
Pueden hablar toda la mierda que quieran
Sie können all den Scheiß reden, den sie wollen
Que aqui ninguno suena como yo
Hier klingt keiner so wie ich





Writer(s): Juan Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.