Glacier - drifting through - traduction des paroles en allemand

drifting through - Glaciertraduction en allemand




drifting through
Treiben durch
An endless stride
Ein endloser Schritt
Unbounded night
Grenzenlose Nacht
The whole world sleeps away, hey
Die ganze Welt schläft dahin, hey
To glow so dim
So schwach zu leuchten
To live so bright
So hell zu leben
I'll wait all night
Ich werde die ganze Nacht warten
Hush I'll wait here
Still, ich werde hier warten
No rush, it's clear
Keine Eile, es ist klar
Unbound, I feel
Ungebunden, fühle ich mich
Drifting
Treibend
Hush I'll wait here (wait here)
Still, ich werde hier warten (warte hier)
No rush, it's clear
Keine Eile, es ist klar
Unbound, I feel
Ungebunden, fühle ich mich
Drifting through here
Treibend hier hindurch
An endless stride
Ein endloser Schritt
Unbounded night
Grenzenlose Nacht
The whole world sleeps away, hey
Die ganze Welt schläft dahin, hey
To glow so dim
So schwach zu leuchten
To live so bright
So hell zu leben
I'll wait all night
Ich werde die ganze Nacht warten
An endless stride
Ein endloser Schritt
Unbounded night
Grenzenlose Nacht
The whole world sleeps away, hey
Die ganze Welt schläft dahin, hey
To glow so dim
So schwach zu leuchten
To live so bright
So hell zu leben
I'll wait all night
Ich werde die ganze Nacht warten, meine Liebste
Endless drifting, I don't see the ending
Endloses Treiben, ich sehe kein Ende
Stride so long I am heavy weighted
Schritt so lang, ich bin schwer beladen
Whole world sleeping, memories drifting
Die ganze Welt schläft, Erinnerungen treiben
(Endless drifting, I don't see the ending)
(Endloses Treiben, ich sehe kein Ende)
(Stride so long I am heavy weighted)
(Schritt so lang, ich bin schwer beladen)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.