Glaciers feat. Johnny Ciardullo - Foxkiller - traduction des paroles en russe

Foxkiller - Glaciers traduction en russe




Foxkiller
Убийца лис
It's like a loaded gun
Это как заряженный пистолет,
But it's caught on the inside
Но он застрял внутри.
What's in my head
То, что в моей голове,
How am I to lose this piece of me
Как мне избавиться от этой части себя?
Is this a curse or something worse
Это проклятие или что-то хуже?
A piece of me that's taking over my reality
Часть меня, захватывающая мою реальность.
It's really getting hard to see how I could be a tragedy
Мне действительно трудно понять, как я мог стать трагедией,
How I could lose control of what I am and what I know
Как я мог потерять контроль над тем, кто я и что я знаю.
This can't be real, breaking although
Это не может быть реальным, хотя я ломаюсь.
All my life, I played the game
Всю свою жизнь я играл по правилам,
I paid my dues and paved my lane
Платил по счетам и прокладывал свой путь.
But now I'm trapped inside without a chance to live my life
Но теперь я в ловушке, без шанса прожить свою жизнь.
Is this a piece of me or an outside entity
Это часть меня или что-то чужеродное?
I am my own worst enemy
Я сам себе худший враг.
Introspectively, a liability
Если посмотреть правде в глаза, то я обуза.
If I'm to conquer all that plagues my mind
Если я должен победить всё, что мучает мой разум,
I fear the outcome of what I'd leave behind
Я боюсь того, что оставлю после себя.
A sorry sight for tired eyes
Жалкое зрелище для усталых глаз.
So, as the pendulum swings, it stings as I whimper, goodbye
И пока маятник качается, он жалит, когда я шепчу: "Прощай".
Fuck
Черт.
I am my own worst enemy
Я сам себе худший враг.
I never thought it would be me
Я никогда не думал, что это буду я,
But c'est la vie
Но c'est la vie.
I never thought it would be me
Я никогда не думал, что это буду я,
But c'est la vie
Но c'est la vie.
I can't remember life beyond these white walls
Я не помню жизни за пределами этих белых стен.
5150
5150.
Say my name before you go
Назови мое имя, прежде чем уйдешь.
5150
5150.
5150
5150.
Say my name before you go
Назови мое имя, прежде чем уйдешь.





Writer(s): Austin Musgrove, Cade Church, Johnny Ciardullo, Santiago Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.