Paroles et traduction Glades feat. Ismo & 3robi - Zme3
Glades,
Glades,
Glades,
Glades
Поляны,
Поляны,
Поляны,
Поляны
Mister
parra
voor
die
paper
Мистер
Парра
для
газеты
Ey,
Zme3
yemmahum
Эй,
Зме3
йеммахум
Ey,
aan
de
kant,
beter
aan
de
kant
(Zme3)
Эй,
на
боку,
лучше
на
боку
(Зме3)
Lopen
voor,
zie
het
aan
de
stand
(Ha)
Идите
вперед,
посмотрите
на
стенд
(ха).
Geld
vooraf,
never
naderhand
(nooit)
Деньги
вперед,
никогда
потом
(никогда).
Zij
is
op,
jij
vraagt
aan
der
hand
Она
поднялась,
ты
спрашиваешь
за
руку.
Vroeg
of
laat
val
je
door
de
mand
Рано
или
поздно
ты
провалишься
в
корзину.
Wij
graven
door,
tot
de
onderkant
Мы
копаем
до
самого
дна.
Jouw
heat
is
nep,
net
als
zonnebank
(Ey)
Твое
тепло
фальшивое
,как
солярий
(Эй).
Jij
praat
teveel,
net
een
roddelkrant
(Ha)
Ты
слишком
много
болтаешь,
как
газета
сплетен
(ха).
Nette
wijven
gaan
wereldwijd
Аккуратные
цыпочки
разъезжают
по
всему
миру
Ik
ben
veel
te
groot,
voor
dit
kleine
land
(Ha)
Я
слишком
большой
для
этой
маленькой
страны
(ха).
Ben
uniek,
heb
m'n
eigen
sound
Я
уникален,
у
меня
есть
свой
собственный
звук.
En
die
sound
van
jouw
is
allang
verbrand
(Zme3)
И
этот
твой
звук
давно
сгорел
(Зме3).
Wie
van
hun
haalt
je
uit
de
brand?
(Wie?)
Кто
из
них
вытащит
тебя
из
огня?
Voor
wat
vuur,
staat
m'n
naam
garant
(Ha)
Для
какого-то
огня
мое
имя
гарантирует
(ха)
Zelfverzekerd,
niet
arrogant
Уверенный,
не
высокомерный.
Ik
kom
via
voor,
hoef
niet
achterlangs
Я
прихожу
через
фронт,
мне
не
нужно
сзади.
Ik
heb
het
gezien,
ik
heb
het
gedaan
Я
видел
это,
я
сделал
это.
Ik
wil
ze
niet
zien,
want
ze
doen
me
na
Я
не
хочу
их
видеть,
потому
что
они
подражают
мне.
Killen
heel
die
scene,
ik
weet
je
kent
de
naam
Убей
всю
эту
сцену,
я
знаю,
ты
знаешь
это
имя.
En
zolang
ik
er
ben,
schuif
jij
rustig
achteraan
(Pow)
И
пока
я
здесь,
ты
тихо
скользишь
позади
(Бах).
Achteraan,
achteraan,
achteraan
(Pow)
Назад,
назад,
назад
(Бах!)
Mrowen
ge3zok
(Pow),
die
chibas
die
gaan
achteraan
(Pow)
Mrowen
ge3zok(
Pow),
these
chibas
that
go
behind
(Pow)
Ik
laat
die
mannen
achteraan,
vroeger
zag
ik
ze
niet
staan
Я
оставляю
этих
людей
позади,
раньше
я
не
видел,
чтобы
они
стояли.
Overal
huizen
vraag
Glades,
mrowen
ge3zok
(Spow)
Везде
дома
спрашивают
Поляны,
mrowen
ge3zok
(Spow)
Mrowen
ge3zok
(Pow,
Pow,
Pow)
Mrowen
ge3zok
(Пау,
пау,
пау)
Ik
hou
het
kort,
net
een
rok
Она
короткая,
как
юбка.
En
me
stack
lang,
net
een
slang
А
у
меня
стек
длинный,
просто
змея.
Ik
heb
die
Ferdi
voor
slangen
(Pow)
У
меня
есть
этот
Ферди
для
змей
(Бах!)
Ik
draag
die
Fendi
met
Louboutins
Я
ношу
Фенди
и
лубутены.
Ik
ga
je
vinden
zonder
Google
Maps
(Spow)
Я
найду
тебя
без
Google
Maps
(Spow).
Jealousy,
a
mattie
is
je
ondergang
(Pow)
Ревность,
Мэтти-это
твое
падение
(Бах).
Dodelijke
dagen
wordt
tollen
man
(Pow)
Смертоносные
дни
вращаются
вокруг
человека
(Бах!)
Gekke
pokoe
met
Ismo
Сумасшедшее
покое
с
Исмо
Elke
land,
ik
zet
rwina
in
disco
(Disco)
В
любой
стране
я
ставлю
rwina
на
дискотеку
(дискотеку).
Loesoe,
b7al
isco
Loesoe,
b7al
isco
Veel
flows
broer,
ik
kan
op
je
veranderen
(Pow)
Много
потоков,
брат,
я
могу
изменить
на
тебя
(Бах).
Overal
huizen
vraag
Glades
(Pow),
overal
huizen
vraag
Glades
(Pow)
Везде
дома
спрашивают
Поляны
(Пау),
везде
дома
спрашивают
Поляны
(Пау).
Zie
me
Casablanca,
flamingo
(Pow)
Увидимся
в
Касабланке,
фламинго
(Бах!)
Number
trés
motherfuck
(Pow)
Числовые
деревья,
ублюдок
(Бах!)
Ik
heb
het
gezien,
ik
heb
het
gedaan
Я
видел
это,
я
сделал
это.
Ik
wil
ze
niet
zien,
want
ze
doen
me
na
Я
не
хочу
их
видеть,
потому
что
они
подражают
мне.
Killen
heel
die
scene,
ik
weet
je
kent
de
naam
Убей
всю
эту
сцену,
я
знаю,
ты
знаешь
это
имя.
En
zolang
ik
er
ben,
schuif
jij
rustig
achteraan
(Pow)
И
пока
я
здесь,
ты
тихо
скользишь
позади
(Бах).
Achteraan,
achteraan,
achteraan
(Pow)
Назад,
назад,
назад
(Бах!)
Mrowen
ge3zok
(Pow),
die
chibas
die
gaan
achteraan
(Pow)
Mrowen
ge3zok(
Pow),
these
chibas
that
go
behind
(Pow)
Ik
laat
die
mannen
achteraan,
vroeger
zag
ik
ze
niet
staan
Я
оставляю
этих
людей
позади,
раньше
я
не
видел,
чтобы
они
стояли.
Overal
huizen
vraag
Glades,
mrowen
ge3zok
(Glades)
Везде
дома
спрашивают
Поляны,
mrowen
ge3zok
(Поляны)
Overal
huizen
vraag
Glades
(Glades)
Везде
дома
спрашивают
Поляны
(Поляны).
Glades,
glades,
glades,
glades
Поляны,
поляны,
поляны,
поляны
Overal
huizen
vraag
Glades
(Glades)
Везде
дома
спрашивают
Поляны
(Поляны).
Glades,
glades,
glades,
glades
Поляны,
поляны,
поляны,
поляны
Overal
huizen
vraag
Glades
Всюду
дома,
поляны.
Overal
huizen
vraag
Glades
Всюду
дома,
поляны.
Glades,
glades,
glades,
glades
Поляны,
поляны,
поляны,
поляны
Overal
huizen
vraag
Glades
Всюду
дома,
поляны.
Overal
huizen
vraag
Glades
Всюду
дома,
поляны.
Glades,
glades,
glades,
glades
Поляны,
поляны,
поляны,
поляны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismail Houllich, Anass Haouam, Aniss Bourajjaj
Album
Zme3
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.