Paroles et traduction Gladiator - Milióny Ciest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milióny Ciest
Millions of Paths
Milióny
ciest
predo
mnou
Millions
of
paths
before
me
Nie
každá
má
správny
cieľ
Not
each
has
the
right
goal
Nie
každá
má
ten
smer
Not
each
has
that
direction
Milióny
hviezd
nado
mnou
Millions
of
stars
above
me
Nie
každá
svieti
v
tme
Not
each
lights
up
in
the
dark
Môj
otec
vždy
vravel
My
father
always
used
to
say
Buď
sám
sebou
Be
yourself
Môj
otec
vždy
vravel
My
father
always
used
to
say
Buď
sám
sebou
Be
yourself
Nechaj
sa
viesť
Let
yourself
be
lead
Veď
dobre
vieš
After
all
you
know
Že
srdce
vie
nájsť
That
the
heart
knows
how
to
find
Tú
správnu
z
ciest
The
right
one
of
the
paths
Nedaj
sa
spliesť
Don't
let
yourself
get
confused
Veď
dobre
vieš
After
all
you
know
Že
srdce
vie
nájsť
That
the
heart
knows
how
to
find
Tú
správnu
z
ciest
The
right
one
of
the
paths
Milióny
pier
hľadajú
Millions
of
lips
look
for
Bozk,
ktorý
má
správnu
chuť
A
kiss
that
has
the
right
taste
Ten
nedá
sa
zabudnúť
That
one
cannot
be
forgotten
Milióny
ciest
lákajú
Millions
of
paths
beckon
Netuším,
kam
vedú
I
have
no
idea
where
they
lead
Môj
otec
vždy
vravel
My
father
always
used
to
say
Buď
sám
sebou
Be
yourself
Môj
otec
vždy
vravel
My
father
always
used
to
say
Buď
sám
sebou
Be
yourself
Nechaj
sa
viesť
Let
yourself
be
lead
Veď
dobre
vieš
After
all
you
know
Že
srdce
vie
nájsť
That
the
heart
knows
how
to
find
Tú
správnu
z
ciest
The
right
one
of
the
paths
Nedaj
sa
spliesť
Don't
let
yourself
get
confused
Veď
dobre
vieš
After
all
you
know
Že
srdce
vie
nájsť
That
the
heart
knows
how
to
find
Tú
správnu
z
ciest
The
right
one
of
the
paths
Nechaj
sa
viesť
Let
yourself
be
lead
Veď
dobre
vieš
After
all
you
know
Že
srdce
vie
nájsť
That
the
heart
knows
how
to
find
Tú
správnu
z
ciest
The
right
one
of
the
paths
Nedaj
sa
spliesť
Don't
let
yourself
get
confused
Veď
dobre
vieš
After
all
you
know
Že
srdce
vie
nájsť
That
the
heart
knows
how
to
find
Tú
správnu
z
ciest
The
right
one
of
the
paths
Milióny
ciest
predo
mnou
Millions
of
paths
before
me
Nie
každá
má
správny
cieľ
Not
each
has
the
right
goal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgio Babulic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.