Gladiator - Ak sa bez teba zblaznim - Live - traduction des paroles en allemand

Ak sa bez teba zblaznim - Live - Gladiatortraduction en allemand




Ak sa bez teba zblaznim - Live
Wenn ich ohne dich verrückt werde - Live
Zamotám ťa do môjho sna
Ich werde dich in meinen Traum wickeln
Aj keď je to čistá utópia
Auch wenn es reine Utopie ist
Budeš zase na chvíľu moja
Wirst du wieder für einen Moment mein sein
Tam, kde neletí čas a hodiny stoja
Dort, wo die Zeit nicht fliegt und die Uhren stillstehen
Vyrúbem les, nech lietajú triesky
Ich werde den Wald fällen, lass die Späne fliegen
Prečo ešte stále pri tebe nespím
Warum schlafe ich immer noch nicht bei dir?
A hodiny sa točia ako chcú
Und die Uhren drehen sich, wie sie wollen
Prebudenie prináša tragédiu
Das Erwachen bringt Tragödie
Ak sa bez teba zbláznim
Wenn ich ohne dich verrückt werde
Smútok stopy smiechu zahladí
Wird Trauer die Spuren des Lachens verwischen
Viem, že zostanem prázdny
Ich weiß, dass ich leer bleiben werde
Nás dvoch mi nič nenahradí
Nichts wird uns zwei ersetzen können
Nezmeníš deň na mesačnú noc
Du wirst den Tag nicht in eine Mondnacht verwandeln
Netušíš ako ma trápi moc
Du ahnst nicht, wie sehr es mich quält
Keď samota sa do žíl vlieva
Wenn sich Einsamkeit in die Venen ergießt
Malo nám svitať, a pritom sa stmieva
Es sollte uns dämmern, und doch wird es dunkel
Nebudem hrýzť ako pes
Ich werde nicht mehr beißen wie ein Hund
Žuvačkou zalepím na chvíľu stres
Mit Kaugummi klebe ich den Stress für einen Moment zu
Posledná cigareta vie
Die letzte Zigarette weiß
O čom to dávno medzi nami je
Worum es zwischen uns schon lange geht
Ak sa bez teba zbláznim
Wenn ich ohne dich verrückt werde
Smútok stopy smiechu zahladí
Wird Trauer die Spuren des Lachens verwischen
Viem, že zostanem prázdny
Ich weiß, dass ich leer bleiben werde
Nás dvoch mi nič nenahradí
Nichts wird uns zwei ersetzen können
Ak sa bez teba zbláznim
Wenn ich ohne dich verrückt werde
Smútok stopy smiechu zahladí
Wird Trauer die Spuren des Lachens verwischen
Viem, že zostanem prázdny
Ich weiß, dass ich leer bleiben werde
Nás dvoch mi nič nenahradí
Nichts wird uns zwei ersetzen können
Ak sa bez teba zbláznim
Wenn ich ohne dich verrückt werde
Smútok stopy smiechu zahladí
Wird Trauer die Spuren des Lachens verwischen
Viem, že zostanem prázdny
Ich weiß, dass ich leer bleiben werde
Nás dvoch mi nič nenahradí
Nichts wird uns zwei ersetzen können
Ak sa bez teba zbláznim
Wenn ich ohne dich verrückt werde
Smútok stopy smiechu zahladí
Wird Trauer die Spuren des Lachens verwischen
Viem, že zostanem prázdny
Ich weiß, dass ich leer bleiben werde
Nás dvoch mi nič nenahradí
Nichts wird uns zwei ersetzen können
Ak sa bez teba zbláznim
Wenn ich ohne dich verrückt werde
Smútok stopy smiechu zahladí
Wird Trauer die Spuren des Lachens verwischen
Viem, že zostanem prázdny
Ich weiß, dass ich leer bleiben werde
Nás dvoch mi nič nenahradí
Nichts wird uns zwei ersetzen können





Writer(s): Peter Saniga, Roman Slavik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.