Gladiator - Kúpim Si Pekný Deň - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gladiator - Kúpim Si Pekný Deň - Live




Kúpim Si Pekný Deň - Live
I Will Buy a Beautiful Day - Live
Kúpim si pekný deň
I will buy a beautiful day
Za posledné prachy odídem
With my last money I will leave
Všetky staré básne
All of my old poems
Do koša odhodím
I will throw in the bin
Proti zlu sa obrním
I will arm myself against evil
Tričko lásky si oblečiem
I will put on my love shirt
Veď čo ma čaká sa teraz nedozviem
Because I don't know what awaits me
Sošku anjela si do vaku dám
I will put an angel's statue in my bag
Nech ma chráni nech ma chráni
Let it protect me, let it protect me
A pomáha
And help
V svete plnom poloprávd
In a world full of half-truths
Nechám spáliť si tvár
I will let my face burn
Prepadnutý taxikár
A robbed taxi driver
Ľahké dievča čaká
A hooker is waiting
Z podozrivo bohatých krv strieka
From the suspiciously rich blood sprays
Na nás
At us
Kúpim si pekný deň
I will buy a beautiful day
Za posledné prachy odídem
With my last money I will leave
Sošku anjela si do vaku dám
I will put an angel's statue in my bag
Nech ma chráni nech ma chráni
Let it protect me, let it protect me
A pomáha
And help
V svete plnom poloprávd
In a world full of half-truths
Nechám spáliť si tvár
I will let my face burn
Prepadnutý taxikár
A robbed taxi driver
Ľahké dievča čaká
A hooker is waiting
Z podozrivo bohatých krv strieka
From the suspiciously rich blood sprays
Na nás
At us
(Poznáte to? Skúsme spolu)
(Do you know it? Let's try together)
Kúpim si pekný deň
I will buy a beautiful day
Za posledné prachy odídem
With my last money I will leave
Sošku anjela si do vaku dám
I will put an angel's statue in my bag
Nech ma chráni
Let it protect me
A pomáha
And help
V svete plnom poloprávd
In a world full of half-truths
Nechám spáliť si tvár
I will let my face burn
Prepadnutý taxikár
A robbed taxi driver
Ľahké dievča čaká
A hooker is waiting
Z podozrivo bohatých krv strieka
From the suspiciously rich blood sprays
Na nás
At us
V svete plnom poloprávd
In a world full of half-truths
Niet miesta pre nás
There is no place for us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.