Gladiator - Nebo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gladiator - Nebo




Nebo
Небеса
Jedine môj písací stroj nie je vždy ten správny.
Только моя пишущая машинка не всегда то, что нужно.
Čistý vzduch príchuť neba a každý chce byť slávny.
Чистый воздух пахнет небесами, и каждый мечтает о славе.
Viem, čo s tým, keď sa trápim, smútok spálim na popol,
Я знаю, что делать, когда тоскую, я сожгу печаль дотла,
Viem, čo s tým urobím.
Я знаю, что с ней делать.
Viem, čo s tým, keď sa trápim, smútok spálim na popol,
Я знаю, что делать, когда тоскую, я сожгу печаль дотла,
Viem, čo s tým urobím.
Я знаю, что с ней делать.
Mám nebo, kde neprídem na meno zlým.
У меня есть небеса, где нет места злу.
Lenon hrá tam imagine, tam rýchlik, čo vybuchnúť nepremáva.
Там Леннон играет Imagine, там не ходят поезда, которым суждено взорваться.
Mám nebo, kde neprídem na meno zlým.
У меня есть небеса, где нет места злу.
Lenon hrá tam imagine a loď ktorá stroskotať tam nepláva,
Леннон играет там Imagine, и корабли, которым суждено разбиться, там не плавают,
Možno že si niekto v nebi prečíta môj zoznam.
Может быть, кто-то на небесах прочтет мой список.
Nechýba tam ani jeden z tých čo dobre poznám.
Там не хватает никого из тех, кого я хорошо знаю.
Viem čo s tým, keď sa trápim, smútok spálim na popol,
Я знаю, что делать, когда тоскую, я сожгу печаль дотла,
Viem, čo s tým urobím.
Я знаю, что с ней делать.
Mám nebo, kde neprídem na meno zlým.
У меня есть небеса, где нет места злу.
Lenon hrá tam imagine, tam rýchlik, čo vybuchnúť nepremáva
Леннон играет там Imagine, там не ходят поезда, которым суждено взорваться.
Mám nebo, kde neprídem na meno zlým.
У меня есть небеса, где нет места злу.
Lenon hrá tam imagine a loď ktorá stroskotať tam nepláva, tam nepláva, tomu sa povie raj
Леннон играет там Imagine, и корабли, которым суждено разбиться, там не плавают, не плавают, вот это я понимаю рай.
Mám nebo, kde neprídem na meno zlým.
У меня есть небеса, где нет места злу.
Lenon hrá tam imagine.
Леннон играет там Imagine.
Mám nebo, kde neprídem na meno zlým
У меня есть небеса, где нет места злу.
Mám aké si ho urobím
Они такие, какими я их сделаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.