Paroles et traduction Gladys Knight & The Pips - Best Thing That Ever Happened to Me
I've
had
my
share
of
life's
ups
and
downs
У
меня
была
своя
доля
взлетов
и
падений
в
жизни.
But
fate's
been
kind,
the
downs
have
been
few
Но
судьба
была
добра,
падений
было
мало.
I
guess
you
could
say
that
I've
been
lucky
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
мне
повезло.
Well,
I
guess
you
could
say
that
it's
all
because
of
you
Что
ж,
думаю,
ты
можешь
сказать,
что
все
это
из-за
тебя.
If
anyone
should
ever
write
my
life
story
Если
кто-нибудь
когда-нибудь
напишет
мою
историю
жизни?
For
whatever
reason
there
might
be
По
какой
бы
причине
это
ни
случилось?
Ooo,
you'll
be
there
between
each
line
of
pain
and
glory
ООО,
ты
будешь
там,
между
каждой
чертой
боли
и
славы.
'Cause
you're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Потому
что
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Ah,
you're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Ах,
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Oh,
there
have
been
times
when
times
were
hard
О,
бывали
времена,
когда
были
трудные
времена.
But
always
somehow
I
made
it,
I
made
it
through
Но
всегда
каким-то
образом
я
добивался
своего,
я
добивался
своего.
'Cause
for
every
moment
that
I've
spent
hurting
Потому
что
каждый
миг,
что
я
провел,
причинял
боль.
There
was
a
moment
that
I
spent,
ah,
just
loving
you
Был
момент,
который
я
провел,
Ах,
просто
любя
тебя.
If
anyone
should
ever
write
my
life
story
Если
кто-нибудь
когда-нибудь
напишет
мою
историю
жизни?
For
whatever
reason
there
might
be
По
какой
бы
причине
это
ни
случилось?
Oh,
you'll
be
there
between
each
line
of
pain
and
glory
О,
ты
будешь
там,
между
каждой
чертой
боли
и
славы.
'Cause
you're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Потому
что
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Oh,
you're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
О,
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
I
know,
you're
the
best
thing,
oh,
that
ever
happened
to
me
Я
знаю,
ты-лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES D. WEATHERLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.