Gladys Knight & The Pips - It's a Better Than Good Time - Full Extended Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gladys Knight & The Pips - It's a Better Than Good Time - Full Extended Mix




It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind to stay
За то что ты решил остаться
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
Now you're here with me, this way
Теперь ты здесь, со мной, вот так.
'Cause i've changed a lot, from how I was then
Потому что я сильно изменился по сравнению с тем, каким был тогда,
Tell me that you're ready to try again
скажи мне, что ты готова попробовать еще раз.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind about love
За то, что ты принял решение о любви.
It's taken half of my life to see
Полжизни ушло на то, чтобы понять это.
Maybe the best thing that ever happened to me
Может быть, это лучшее, что когда-либо случалось со мной.
I just let slip through my fingers
Я просто позволил ускользнуть сквозь пальцы.
Like he was nothing at all (nothing at all)
Как будто он был совсем никем (совсем никем).
Nothing at all
Совсем ничего.
All over and out of touch
Все кончено и потеряно.
And my own company doesn't thrill me too much
И моя собственная компания не слишком волнует меня.
Right now it's hard to imagine
Сейчас это трудно представить.
I used to believe, it couldn't happen to me
Раньше я верил, что со мной такого не случится.
It shouldn't happen to me
Это не должно случиться со мной.
Ohh!
О-о-о!
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind to stay
За то что ты решил остаться
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
Now you're here with me, this way
Теперь ты здесь, со мной, вот так.
'Cause i've changed a lot, from how I was then
Потому что я сильно изменился по сравнению с тем, каким был тогда,
Tell me that you're ready to try again
скажи мне, что ты готова попробовать еще раз.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind about love
За то, что ты принял решение о любви.
You could say i'm the classic case
Можно сказать, я классический пример.
My own thoughtlessness thrown back in my face
Моя собственная беспечность, брошенная мне в лицо.
Till that part of my life
До той части моей жизни.
I'd learned nothing at all (nothing at all)
Я вообще ничему не научился (вообще ничему).
Nothing at all
Совсем ничего.
When midnight holds no more
Когда полночь больше не держит.
Than a worn out movie that you've seen before
Чем заезженный фильм, который ты видел раньше.
That's when you start realizing
Вот тогда ты начинаешь понимать.
What life could be
Какой может быть жизнь?
It couldn't happen to me
Это не могло случиться со мной.
It shouldn't happen to me
Это не должно случиться со мной.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind to stay
За то что ты решил остаться
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
Now you're here with me, this way
Теперь ты здесь, со мной, вот так.
'Cause i've changed a lot, from how I was then
Потому что я сильно изменился по сравнению с тем, каким был тогда,
Tell me that you're ready to try again
скажи мне, что ты готова попробовать еще раз.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind about love
За то, что ты принял решение о любви.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind to stay
За то что ты решил остаться
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
Now you're here with me, this way
Теперь ты здесь, со мной, вот так.
'Cause i've changed a lot, from how I was then
Потому что я сильно изменился по сравнению с тем, каким был тогда,
Tell me that you're ready to try again
скажи мне, что ты готова попробовать еще раз.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
It's a better than good time
Это лучшее, чем хорошее время.
For making up your mind about love
За то, что ты принял решение о любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.