Paroles et traduction Gladys Knight & The Pips - Walk Softly
Time
is
all
important
to
everything
Время
важно
для
всего.
It
seems
to
be
an
ongoing
thing
Кажется,
это
продолжается.
When
you're
dealing
with
pain
Когда
ты
имеешь
дело
с
болью.
Love
and
the
fact
that
you've
lost
it
Любовь
и
тот
факт,
что
ты
ее
потеряла.
When
I
met
you,
I
was
introduced
to
love
and
Когда
я
встретил
тебя,
меня
познакомили
с
любовью.
After
a
period
of
time
I
came
to
be
friends
with
pain
Через
некоторое
время
я
пришел,
чтобы
дружить
с
болью.
I've
dealt
with
these
emotions
and
I
hope
that
I've
come
through
Я
справлялся
с
этими
эмоциями
и
надеюсь,
что
я
прошел
через
это.
So
if
you
don't
mind
Так
что
если
ты
не
против
...
Walk
softly
when
you
walk
by
me
Иди
тихо,
когда
проходишь
мимо
меня.
? Cause
my
heart
is
still,
don't
shake
it
up
? Потому
что
мое
сердце
все
еще,
не
встряхивай
его
Now
that
I've
cried
my
love
to
sleep
Теперь,
когда
я
плакал,
моя
любовь
ко
сну.
(Cried
my
love
to
sleep)
(Плакала
моя
любовь
ко
сну)
Don?
t
wake
it
up,
don't
wake
it
up
Не
просыпайся,
не
просыпайся.
(Don't
wake
it
up)
(Не
просыпайся)
Now
that
I've
cried
my
love
to
sleep
Теперь,
когда
я
плакала
о
своей
любви
ко
сну.
(Cried
my
love
to
sleep)
(Плакала
моя
любовь
ко
сну)
Don?
t
wake
it
up,
don't
wake
it
up
Не
просыпайся,
не
просыпайся.
(Don't
wake
it
up,
ooh)
(Не
просыпайся,
о-о!)
If
I
seem
distant
and
reserved
when
we
meet
Если
я
кажусь
далеким
и
сдержанным,
когда
мы
встречаемся.
Don?
t
take
the
time
to
ask
me,
why
Не
торопись
спрашивать
меня,
почему?
? Cause
it's
bad
enough
that
I've
lost
you
? Потому
что
это
достаточно
плохо,
что
я
потерял
тебя
.
Ohh,
don't
make
it
rough,
ohh,
just
say
hello
and
goodbye
О,
не
делай
это
грубо,
о,
Просто
скажи
"привет"
и
"прощай".
Tip
toe
when
you
pass
by
me
Кончик
пальца,
когда
ты
проходишь
мимо
меня.
? Cause
my
heart
is
still,
don't
shake
it
up
? Потому
что
мое
сердце
все
еще,
не
встряхивай
его
Now
that
I've
cried
my
love
to
sleep
Теперь,
когда
я
плакал,
моя
любовь
ко
сну.
(Cried
my
love
to
sleep)
(Плакала
моя
любовь
ко
сну)
Don?
t
wake
it
up,
ooh,
don't
wake
it
up
Не
просыпайся,
не
просыпайся!
(Don't
wake
it
up)
(Не
просыпайся)
Yeah,
I
just
cried
my
love
to
sleep
Да,
я
просто
плакала
о
своей
любви
ко
сну.
(Cried
my
love
to
sleep)
(Плакала
моя
любовь
ко
сну)
Ooh,
don?
t
wake
it
up,
don't
wake
it
up
О,
не
просыпайся,
не
просыпайся.
(Don't
wake
it
up,
ooh)
(Не
просыпайся,
о-о!)
I
fall
apart
each
time
I
look
in
your
eyes
Я
разваливаюсь
каждый
раз,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
Remembering
things
I
should
forget
Вспоминая
то,
что
я
должен
забыть.
Ooh,
my
love's
a
spark
but
it
could
burst
into
flames
О,
Моя
любовь-искра,
но
она
может
вспыхнуть
пламенем.
? Cause
I'm
not
over
you
yet
? Потому
что
я
еще
не
забыла
тебя.
Walk
softly
when
you
walk
by
me
Иди
тихо,
когда
проходишь
мимо
меня.
Ooh,
my
heart
is
still,
don't
shake
it
up
О,
мое
сердце
все
еще,
не
встряхивайся.
Now
that
I've
cried
my
love
to
sleep
Теперь,
когда
я
плакала,
моя
любовь
уснула.
(Cried
my
love
to
sleep)
(Плакала
моя
любовь
ко
сну)
Ooh,
don?
t
shake
it
up,
don't
wake
it
up
О-о,
не-не
встряхивайся,
не
просыпайся.
(Don't
wake
it
up)
(Не
просыпайся!)
Ooh,
baby,
now
that
I've
cried
my
love
to
sleep
О,
детка,
теперь,
когда
я
плакала
о
своей
любви
ко
сну.
(Cried
my
love
to
sleep)
(Плакала
моя
любовь
ко
сну)
Don?
t
wake
it
up,
don't
wake
it
up,
yeah
Не
просыпайся,
не
просыпайся,
да!
(Don't
wake
it
up)
(Не
просыпайся)
(Now
that
I've
cried
my
love
to
sleep)
(теперь,
когда
я
плакала
о
своей
любви
ко
сну)
I've
cried
my
love
to
sleep
Я
плакала
от
любви
ко
сну.
Don?
t
wake
it
up,
ooh,
don't
wake
it
up
Не
просыпайся,
не
просыпайся!
(Now
that
I've
cried
my
love
to
sleep)
(Теперь,
когда
я
плакала
о
своей
любви
ко
сну)
Yeah,
I
just
cried
my
love
to
sleep
Да,
я
только
что
плакала
о
своей
любви
ко
сну.
Don?
t
wake
it
up,
please,
don't
wake
it
up
Не
просыпайся,
пожалуйста,
не
просыпайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN MCCOY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.