Gladys Knight - End of the Road Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gladys Knight - End of the Road Medley




End of the Road Medley
Попурри "Конец пути"
See, they don't know nothin'
Видите ли, они ничего не знают
They don't know nothin'
Они ничего не знают
All this stuff been worn over and redone
Все эти штучки были изношены и переделаны
And it's alright, I'm glad they gettin' it
И это нормально, я рада, что они это понимают
I've been in this business for a long, long time
Я в этом бизнесе уже очень, очень давно
And even I didn't know where the music was goin' for awhile
И даже я какое-то время не знала, куда движется музыка
And I was sayin'
И я говорила:
"When are they gonna
"Когда же они
Find that magic?"
Найдут ту самую магию?"
"When is the music gonna get back to
"Когда музыка снова станет
Simple and Basic?"
Простой и Базовой?"
'Cause I wanna, I wanna go back to a time when
Потому что я хочу, я хочу вернуться в то время, когда
The music touched your heart and soul and your mind and your body
Музыка трогала твое сердце, душу, разум и тело
I wanna go back to a time when
Я хочу вернуться в то время, когда
There were blue lights in the basement
В подвалах горели синие лампы
Y'all know what I'm talking about
Ты же знаешь, о чем я говорю
I wanna go back to a time when
Я хочу вернуться в то время, когда
Slow dancing was still in style
Медленные танцы были все еще в моде
And when you got on the dance floor, you touched your partner
И когда ты выходил на танцпол, ты прикасался к своему партнеру
You didn't have to look for 'em
Тебе не приходилось его искать
Instrumentals
Инструментальная музыка
I wanna go back to a time when the music made you feel like, you wanted to fall in love
Я хочу вернуться в то время, когда музыка вызывала желание влюбиться
And you'd wanna drive up to Lookout Mountain
И ты хотел бы поехать на гору Лукаут
But still had enough mystery in it not to tell what you did when you got there
Но в ней оставалось достаточно тайны, чтобы не рассказывать, что ты делал, когда добрался туда
I wanna go back to a time
Я хочу вернуться в то время
When the music was
Когда музыка была
Wonderful
Чудесной
It's a part of my life
Это часть моей жизни
Sent me to the prom with my curling skirt on
Отправила меня на выпускной бал в моей пышной юбке
Even if I did drive myself
Даже если я сама себя туда и отвезла
I wanna go back, I wanna find those people
Я хочу вернуться, я хочу найти тех людей
That made that kind of music, you know
Которые создавали такую музыку, понимаешь
And I just wanna tell 'em "Thank You!"
И я просто хочу сказать им "Спасибо!"
Thank you for giving us romance, and mystery
Спасибо, что подарили нам романтику и тайну
I wanna find Nat King Cole and Billy Epstein
Я хочу найти Нэта Кинга Коула и Билли Экштейна
And Marvin Gaye and Stevie Wonder and The Four Tops and The Temptations and The Pips
И Марвина Гэя, и Стиви Уандера, и The Four Tops, и The Temptations, и The Pips
I wanna find 'em and I wanna walk up to 'em and say "You did it! You found that magic."
Я хочу найти их и подойти к ним и сказать: "Вы сделали это! Вы нашли ту самую магию".
I just wanna touch 'ol Teddy Pendergrass
Я просто хочу прикоснуться к старине Тедди Пендерграссу
And I wanna tell him, Thank you for saying
И сказать ему спасибо за то, что он спел
Of all the things that we've been through
Из всего, через что мы прошли
You should understand me like I understand you
Ты должен понимать меня так же, как я понимаю тебя
Cause babe I know the difference between right and wrong
Потому что, малыш, я знаю разницу между плохим и хорошим
I ain't gonna do nothing stupid to break up our happy home
Я не сделаю ничего глупого, чтобы разрушить наш счастливый дом
Oh don't get so excited when I come home a little late at night
О, не волнуйся так сильно, когда я прихожу домой поздно ночью
Cause we only act like children when we argue fuss and fight
Потому что мы ведем себя как дети, только когда спорим, ссоримся и деремся
If you don't know me by now (If you don't know me)
Если ты не знаешь меня сейчас (Если ты не знаешь меня)
You will never never never know me (No you won't)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня (Нет, не узнаешь)
Sing it one more time for me
Спой это еще раз для меня
If you don't know me by now
Если ты не знаешь меня сейчас
You will never never never know me
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня
Then along came those Spinners, and Phillippe said
Потом появились эти Spinners, и Филипп сказал:
Sometimes a boy will come and go
Иногда парень приходит и уходит
You reach for love but life won't let you know
Ты тянешься к любви, но жизнь не дает тебе узнать
That in the end, you'll still be lovin' him
Что в конце концов ты все равно будешь любить его
But then he's gone. You're all alone
Но потом его нет. Ты совсем одна
I never learned (you never learned), to give myself (Oh no)
Я так и не научилась (ты так и не научился) отдавать себя нет)
I've been a fool (yes I have) right now I need someone else well well well
Я была глупой (да, была) прямо сейчас мне нужен кто-то другой, ну, ну, ну
Just like little boy blue I, I blow my horn if you
Как маленький мальчик-с-пальчик, я, я трублю в свой горн, если ты
Just lead me home
Просто отведи меня домой
I should have known
Я должна была знать
It takes a fool, to learn
Только дурак учится
That love don't love nobody (Yes, it does)
Тому, что любовь никого не любит (Да, любит)
It takes a fool, to learn (Oh, yes it does)
Только дурак учится (О, да, любит)
That love don't love no one
Тому, что любовь никого не любит
It takes a fool (sometime's ya gotta suffer) to learn
Только дурак учится (иногда приходится страдать)
That love (make ya bed warm gotta sleep yeah well, well) don't love no body
Тому, что любовь (согрей постель, ложись спать, ну, ну, ну) никого не любит
It takes a fool to learn (awwwww yes it does)
Только дурак учится (оооо да, любит)
That love don't love no one (no one, no one)
Тому, что любовь никого не любит (никого, никого)
I wanna go back to a time when the music touched your heart and your soul and your mind and your body
Я хочу вернуться в то время, когда музыка трогала твое сердце, душу, разум и тело
I wanna go back to a time when music made you feel like falling in love
Я хочу вернуться в то время, когда музыка вызывала желание влюбиться
Then one day, I riding down the express way
И вот однажды я ехала по скоростной автостраде
And this song came on the radio
И по радио заиграла эта песня
I had to pull over to the side and stop
Мне пришлось съехать на обочину и остановиться
Cause I felt like just getting and saying
Потому что мне захотелось просто подойти и сказать
"Ohhh! They finally got the message, they finally found the message"
"Ооо! Они наконец-то поняли посыл, они наконец-то нашли его"
I wanted to tell 'em, "Thank You!"
Мне захотелось сказать им: "Спасибо!"
Thank you Boyz II Men
Спасибо, Boyz II Men
For telling 'em one more time
За то, что сказали им еще раз
We belong together
Мы должны быть вместе
And you know that I'm right
И ты знаешь, что я права
Why do you play with my heart?
Зачем ты играешь с моим сердцем?
Why do you play with my mind?
Зачем ты играешь с моим разумом?
Said we'd be forever, said it never would die
Говорили, что будем вместе навсегда, говорили, что это никогда не умрет
How could you love me and leave me
Как ты мог любить меня и оставить
And never say goobye?
И даже не попрощаться?
Oh I can't sleep at night without holding you tight
О, я не могу спать по ночам, не обнимая тебя крепко
Each time I try I just break down and cry
Каждый раз, когда я пытаюсь, я просто начинаю плакать
Pain in my head oh I'd rather be dead
Боль в моей голове, о, лучше бы я умерла
Spinning around and around
Вращаюсь вокруг, вокруг и вокруг
Although we've come to the end of the road
Хотя мы и дошли до конца пути
Still I can't let go
Я все еще не могу отпустить
It's unnatural, you belong to me, I belong to you
Это неестественно, ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
Boy, I know you really love me
Малыш, я знаю, ты действительно меня любишь
You just don't realize (don't realise)
Ты просто не понимаешь (не понимаешь)
You've never been there before
Ты никогда не был в такой ситуации раньше
It's only your first time
Это всего лишь твой первый раз
Maybe I'll forgive you (Oh baby baby)
Может быть, я прощу тебя (О, малыш, малыш)
Maybe you'll try (come on baby)
Может быть, ты попробуешь (ну же, малыш)
We should be happy together
Мы должны быть счастливы вместе
Forever, you and I
Навсегда, ты и я
If you love me again like you loved me before?
Если ты полюбишь меня снова, как любил раньше?
This time I want you to love me much more (so much more)
В этот раз я хочу, чтобы ты любил меня намного сильнее (намного сильнее)
This time instead just come to my bed
В этот раз просто приходи ко мне в постель
And baby don't let me down
И, малыш, не подведи меня
Although we've come to the end of the road (End of the road)
Хотя мы и дошли до конца пути (Конец пути)
Still I can't let you go (End of the road, I just can't, I just can't, I just can't, I just can't let you go, baby)
Я все еще не могу отпустить тебя (Конец пути, я просто не могу, не могу, не могу, не могу отпустить тебя, малыш)
It's unnatural (it's unnatural), you belong to me, I belong to you
Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
Go to the end of the road (To the end of the road)
Идем до конца пути (До конца пути)
Still I can't let go (Can't let you go, baby)
Я все еще не могу отпустить (Не могу отпустить тебя, малыш)
It's unnatural (it's unnatural), you belong to me, I belong to you
Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
And I wanna say I'm lonely
И я хочу сказать, что мне одиноко
Lonely
Одиноко
Lonely
Одиноко
Lonely
Одиноко
Heyey, (Nooooo-ooo-oooh)
Эй, (Нееет)
Oh come on
О, давай же
Why don't we
Почему бы нам
Why don't we go to the end of the road
Почему бы нам не дойти до конца пути
Still I can't let go (let you go baby)
Я все еще не могу отпустить (отпустить тебя, малыш)
It's unnatural (it's unnatural), you belong to me, I belong to you
Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
Go to the end of the road (I gotta go)
Идем до конца пути должна идти)
(I gotta go to the end of the road, I just can't, I just can't, I just can't, I just can't let you go baby) Still I can't let go
должна идти до конца пути, я просто не могу, не могу, не могу, не могу отпустить тебя, малыш) Я все еще не могу отпустить
It's unnatural (it's unnatural), you belong to me(you belong to me, I belong to you), I belong to you (To you)
Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне (ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе), я принадлежу тебе (Тебе)
I gotta go
Я должна идти
Why don't we go to the end of the road
Почему бы нам не дойти до конца пути
Still I can't let go
Я все еще не могу отпустить
It's unnatural, you belong to me, I belong to you
Это неестественно, ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
(It's something that's worth waiting for, searching for, hoping for) go to the end of the road
(Это то, чего стоит ждать, искать, на что стоит надеяться) идти до конца пути
And till you find it I tell you no no
И пока ты не найдешь это, я говорю тебе нет, нет
Don't give up
Не сдавайся
It's the universal language that touches everybody
Это универсальный язык, который трогает всех
Love is the one thing, the world has in common
Любовь - это единственное, что объединяет весь мир
No matter who you are, or where you live
Неважно, кто ты и где живешь
The questions and answers are the same
Вопросы и ответы всегда одни и те же





Writer(s): Antonio "l.a." Reid, Charles Simmons, Joseph Jefferson, Kenneth Gamble, Leon Huff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.