Paroles et traduction Gladys Knight - End of the Road Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Road Medley
Попурри "Конец пути"
See,
they
don't
know
nothin'
Видите
ли,
они
ничего
не
знают
They
don't
know
nothin'
Они
ничего
не
знают
All
this
stuff
been
worn
over
and
redone
Все
эти
штучки
были
изношены
и
переделаны
And
it's
alright,
I'm
glad
they
gettin'
it
И
это
нормально,
я
рада,
что
они
это
понимают
I've
been
in
this
business
for
a
long,
long
time
Я
в
этом
бизнесе
уже
очень,
очень
давно
And
even
I
didn't
know
where
the
music
was
goin'
for
awhile
И
даже
я
какое-то
время
не
знала,
куда
движется
музыка
And
I
was
sayin'
И
я
говорила:
"When
are
they
gonna
"Когда
же
они
Find
that
magic?"
Найдут
ту
самую
магию?"
"When
is
the
music
gonna
get
back
to
"Когда
музыка
снова
станет
Simple
and
Basic?"
Простой
и
Базовой?"
'Cause
I
wanna,
I
wanna
go
back
to
a
time
when
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
The
music
touched
your
heart
and
soul
and
your
mind
and
your
body
Музыка
трогала
твое
сердце,
душу,
разум
и
тело
I
wanna
go
back
to
a
time
when
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
There
were
blue
lights
in
the
basement
В
подвалах
горели
синие
лампы
Y'all
know
what
I'm
talking
about
Ты
же
знаешь,
о
чем
я
говорю
I
wanna
go
back
to
a
time
when
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
Slow
dancing
was
still
in
style
Медленные
танцы
были
все
еще
в
моде
And
when
you
got
on
the
dance
floor,
you
touched
your
partner
И
когда
ты
выходил
на
танцпол,
ты
прикасался
к
своему
партнеру
You
didn't
have
to
look
for
'em
Тебе
не
приходилось
его
искать
Instrumentals
Инструментальная
музыка
I
wanna
go
back
to
a
time
when
the
music
made
you
feel
like,
you
wanted
to
fall
in
love
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
музыка
вызывала
желание
влюбиться
And
you'd
wanna
drive
up
to
Lookout
Mountain
И
ты
хотел
бы
поехать
на
гору
Лукаут
But
still
had
enough
mystery
in
it
not
to
tell
what
you
did
when
you
got
there
Но
в
ней
оставалось
достаточно
тайны,
чтобы
не
рассказывать,
что
ты
делал,
когда
добрался
туда
I
wanna
go
back
to
a
time
Я
хочу
вернуться
в
то
время
When
the
music
was
Когда
музыка
была
It's
a
part
of
my
life
Это
часть
моей
жизни
Sent
me
to
the
prom
with
my
curling
skirt
on
Отправила
меня
на
выпускной
бал
в
моей
пышной
юбке
Even
if
I
did
drive
myself
Даже
если
я
сама
себя
туда
и
отвезла
I
wanna
go
back,
I
wanna
find
those
people
Я
хочу
вернуться,
я
хочу
найти
тех
людей
That
made
that
kind
of
music,
you
know
Которые
создавали
такую
музыку,
понимаешь
And
I
just
wanna
tell
'em
"Thank
You!"
И
я
просто
хочу
сказать
им
"Спасибо!"
Thank
you
for
giving
us
romance,
and
mystery
Спасибо,
что
подарили
нам
романтику
и
тайну
I
wanna
find
Nat
King
Cole
and
Billy
Epstein
Я
хочу
найти
Нэта
Кинга
Коула
и
Билли
Экштейна
And
Marvin
Gaye
and
Stevie
Wonder
and
The
Four
Tops
and
The
Temptations
and
The
Pips
И
Марвина
Гэя,
и
Стиви
Уандера,
и
The
Four
Tops,
и
The
Temptations,
и
The
Pips
I
wanna
find
'em
and
I
wanna
walk
up
to
'em
and
say
"You
did
it!
You
found
that
magic."
Я
хочу
найти
их
и
подойти
к
ним
и
сказать:
"Вы
сделали
это!
Вы
нашли
ту
самую
магию".
I
just
wanna
touch
'ol
Teddy
Pendergrass
Я
просто
хочу
прикоснуться
к
старине
Тедди
Пендерграссу
And
I
wanna
tell
him,
Thank
you
for
saying
И
сказать
ему
спасибо
за
то,
что
он
спел
Of
all
the
things
that
we've
been
through
Из
всего,
через
что
мы
прошли
You
should
understand
me
like
I
understand
you
Ты
должен
понимать
меня
так
же,
как
я
понимаю
тебя
Cause
babe
I
know
the
difference
between
right
and
wrong
Потому
что,
малыш,
я
знаю
разницу
между
плохим
и
хорошим
I
ain't
gonna
do
nothing
stupid
to
break
up
our
happy
home
Я
не
сделаю
ничего
глупого,
чтобы
разрушить
наш
счастливый
дом
Oh
don't
get
so
excited
when
I
come
home
a
little
late
at
night
О,
не
волнуйся
так
сильно,
когда
я
прихожу
домой
поздно
ночью
Cause
we
only
act
like
children
when
we
argue
fuss
and
fight
Потому
что
мы
ведем
себя
как
дети,
только
когда
спорим,
ссоримся
и
деремся
If
you
don't
know
me
by
now
(If
you
don't
know
me)
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас
(Если
ты
не
знаешь
меня)
You
will
never
never
never
know
me
(No
you
won't)
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня
(Нет,
не
узнаешь)
Sing
it
one
more
time
for
me
Спой
это
еще
раз
для
меня
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня
Then
along
came
those
Spinners,
and
Phillippe
said
Потом
появились
эти
Spinners,
и
Филипп
сказал:
Sometimes
a
boy
will
come
and
go
Иногда
парень
приходит
и
уходит
You
reach
for
love
but
life
won't
let
you
know
Ты
тянешься
к
любви,
но
жизнь
не
дает
тебе
узнать
That
in
the
end,
you'll
still
be
lovin'
him
Что
в
конце
концов
ты
все
равно
будешь
любить
его
But
then
he's
gone.
You're
all
alone
Но
потом
его
нет.
Ты
совсем
одна
I
never
learned
(you
never
learned),
to
give
myself
(Oh
no)
Я
так
и
не
научилась
(ты
так
и
не
научился)
отдавать
себя
(О
нет)
I've
been
a
fool
(yes
I
have)
right
now
I
need
someone
else
well
well
well
Я
была
глупой
(да,
была)
прямо
сейчас
мне
нужен
кто-то
другой,
ну,
ну,
ну
Just
like
little
boy
blue
I,
I
blow
my
horn
if
you
Как
маленький
мальчик-с-пальчик,
я,
я
трублю
в
свой
горн,
если
ты
Just
lead
me
home
Просто
отведи
меня
домой
I
should
have
known
Я
должна
была
знать
It
takes
a
fool,
to
learn
Только
дурак
учится
That
love
don't
love
nobody
(Yes,
it
does)
Тому,
что
любовь
никого
не
любит
(Да,
любит)
It
takes
a
fool,
to
learn
(Oh,
yes
it
does)
Только
дурак
учится
(О,
да,
любит)
That
love
don't
love
no
one
Тому,
что
любовь
никого
не
любит
It
takes
a
fool
(sometime's
ya
gotta
suffer)
to
learn
Только
дурак
учится
(иногда
приходится
страдать)
That
love
(make
ya
bed
warm
gotta
sleep
yeah
well,
well)
don't
love
no
body
Тому,
что
любовь
(согрей
постель,
ложись
спать,
ну,
ну,
ну)
никого
не
любит
It
takes
a
fool
to
learn
(awwwww
yes
it
does)
Только
дурак
учится
(оооо
да,
любит)
That
love
don't
love
no
one
(no
one,
no
one)
Тому,
что
любовь
никого
не
любит
(никого,
никого)
I
wanna
go
back
to
a
time
when
the
music
touched
your
heart
and
your
soul
and
your
mind
and
your
body
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
музыка
трогала
твое
сердце,
душу,
разум
и
тело
I
wanna
go
back
to
a
time
when
music
made
you
feel
like
falling
in
love
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
музыка
вызывала
желание
влюбиться
Then
one
day,
I
riding
down
the
express
way
И
вот
однажды
я
ехала
по
скоростной
автостраде
And
this
song
came
on
the
radio
И
по
радио
заиграла
эта
песня
I
had
to
pull
over
to
the
side
and
stop
Мне
пришлось
съехать
на
обочину
и
остановиться
Cause
I
felt
like
just
getting
and
saying
Потому
что
мне
захотелось
просто
подойти
и
сказать
"Ohhh!
They
finally
got
the
message,
they
finally
found
the
message"
"Ооо!
Они
наконец-то
поняли
посыл,
они
наконец-то
нашли
его"
I
wanted
to
tell
'em,
"Thank
You!"
Мне
захотелось
сказать
им:
"Спасибо!"
Thank
you
Boyz
II
Men
Спасибо,
Boyz
II
Men
For
telling
'em
one
more
time
За
то,
что
сказали
им
еще
раз
We
belong
together
Мы
должны
быть
вместе
And
you
know
that
I'm
right
И
ты
знаешь,
что
я
права
Why
do
you
play
with
my
heart?
Зачем
ты
играешь
с
моим
сердцем?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Зачем
ты
играешь
с
моим
разумом?
Said
we'd
be
forever,
said
it
never
would
die
Говорили,
что
будем
вместе
навсегда,
говорили,
что
это
никогда
не
умрет
How
could
you
love
me
and
leave
me
Как
ты
мог
любить
меня
и
оставить
And
never
say
goobye?
И
даже
не
попрощаться?
Oh
I
can't
sleep
at
night
without
holding
you
tight
О,
я
не
могу
спать
по
ночам,
не
обнимая
тебя
крепко
Each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
просто
начинаю
плакать
Pain
in
my
head
oh
I'd
rather
be
dead
Боль
в
моей
голове,
о,
лучше
бы
я
умерла
Spinning
around
and
around
Вращаюсь
вокруг,
вокруг
и
вокруг
Although
we've
come
to
the
end
of
the
road
Хотя
мы
и
дошли
до
конца
пути
Still
I
can't
let
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
It's
unnatural,
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
неестественно,
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе
Boy,
I
know
you
really
love
me
Малыш,
я
знаю,
ты
действительно
меня
любишь
You
just
don't
realize
(don't
realise)
Ты
просто
не
понимаешь
(не
понимаешь)
You've
never
been
there
before
Ты
никогда
не
был
в
такой
ситуации
раньше
It's
only
your
first
time
Это
всего
лишь
твой
первый
раз
Maybe
I'll
forgive
you
(Oh
baby
baby)
Может
быть,
я
прощу
тебя
(О,
малыш,
малыш)
Maybe
you'll
try
(come
on
baby)
Может
быть,
ты
попробуешь
(ну
же,
малыш)
We
should
be
happy
together
Мы
должны
быть
счастливы
вместе
Forever,
you
and
I
Навсегда,
ты
и
я
If
you
love
me
again
like
you
loved
me
before?
Если
ты
полюбишь
меня
снова,
как
любил
раньше?
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
(so
much
more)
В
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
намного
сильнее
(намного
сильнее)
This
time
instead
just
come
to
my
bed
В
этот
раз
просто
приходи
ко
мне
в
постель
And
baby
don't
let
me
down
И,
малыш,
не
подведи
меня
Although
we've
come
to
the
end
of
the
road
(End
of
the
road)
Хотя
мы
и
дошли
до
конца
пути
(Конец
пути)
Still
I
can't
let
you
go
(End
of
the
road,
I
just
can't,
I
just
can't,
I
just
can't,
I
just
can't
let
you
go,
baby)
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя
(Конец
пути,
я
просто
не
могу,
не
могу,
не
могу,
не
могу
отпустить
тебя,
малыш)
It's
unnatural
(it's
unnatural),
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
неестественно
(это
неестественно),
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе
Go
to
the
end
of
the
road
(To
the
end
of
the
road)
Идем
до
конца
пути
(До
конца
пути)
Still
I
can't
let
go
(Can't
let
you
go,
baby)
Я
все
еще
не
могу
отпустить
(Не
могу
отпустить
тебя,
малыш)
It's
unnatural
(it's
unnatural),
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
неестественно
(это
неестественно),
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе
And
I
wanna
say
I'm
lonely
И
я
хочу
сказать,
что
мне
одиноко
Heyey,
(Nooooo-ooo-oooh)
Эй,
(Нееет)
Why
don't
we
Почему
бы
нам
Why
don't
we
go
to
the
end
of
the
road
Почему
бы
нам
не
дойти
до
конца
пути
Still
I
can't
let
go
(let
you
go
baby)
Я
все
еще
не
могу
отпустить
(отпустить
тебя,
малыш)
It's
unnatural
(it's
unnatural),
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
неестественно
(это
неестественно),
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе
Go
to
the
end
of
the
road
(I
gotta
go)
Идем
до
конца
пути
(Я
должна
идти)
(I
gotta
go
to
the
end
of
the
road,
I
just
can't,
I
just
can't,
I
just
can't,
I
just
can't
let
you
go
baby)
Still
I
can't
let
go
(Я
должна
идти
до
конца
пути,
я
просто
не
могу,
не
могу,
не
могу,
не
могу
отпустить
тебя,
малыш)
Я
все
еще
не
могу
отпустить
It's
unnatural
(it's
unnatural),
you
belong
to
me(you
belong
to
me,
I
belong
to
you),
I
belong
to
you
(To
you)
Это
неестественно
(это
неестественно),
ты
принадлежишь
мне
(ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе),
я
принадлежу
тебе
(Тебе)
Why
don't
we
go
to
the
end
of
the
road
Почему
бы
нам
не
дойти
до
конца
пути
Still
I
can't
let
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
It's
unnatural,
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
неестественно,
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе
(It's
something
that's
worth
waiting
for,
searching
for,
hoping
for)
go
to
the
end
of
the
road
(Это
то,
чего
стоит
ждать,
искать,
на
что
стоит
надеяться)
идти
до
конца
пути
And
till
you
find
it
I
tell
you
no
no
И
пока
ты
не
найдешь
это,
я
говорю
тебе
нет,
нет
Don't
give
up
Не
сдавайся
It's
the
universal
language
that
touches
everybody
Это
универсальный
язык,
который
трогает
всех
Love
is
the
one
thing,
the
world
has
in
common
Любовь
- это
единственное,
что
объединяет
весь
мир
No
matter
who
you
are,
or
where
you
live
Неважно,
кто
ты
и
где
живешь
The
questions
and
answers
are
the
same
Вопросы
и
ответы
всегда
одни
и
те
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio "l.a." Reid, Charles Simmons, Joseph Jefferson, Kenneth Gamble, Leon Huff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.