Paroles et traduction Gladys Knight - Mr. Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
on
the
road
to
happiness
Мы
были
на
пути
к
счастью,
In
our
midst
was
Mr.
Love,
Mr.
Hate,
and
all
the
rest
Среди
нас
были
Мистер
Любовь,
Мистер
Ненависть
и
все
остальные.
We
were
ready,
we
were
on
our
way
Мы
были
готовы,
мы
были
на
пути.
The
sun
was
shining
down
on
us
Солнце
светило
нам,
We
felt
such
joy
we
didn't
mind
that
we
were
walking
in
the
dust
Мы
чувствовали
такую
радость,
что
нам
было
все
равно,
что
мы
идем
по
пыли.
We
were
ready
on
that
day
Мы
были
готовы
в
тот
день.
We
didn't
realise,
Мы
не
осознавали,
When
we
ask
Mr
hate
to
lead
us,
that
he
would
distroy
us
day
by
day
Когда
мы
попросили
Мистера
Ненависть
вести
нас,
что
он
будет
разрушать
нас
день
за
днем.
We
made
a
mistake
in
choosing,
Мы
совершили
ошибку
в
выборе,
We
should
asked
Mr
love,
to
lead
the
way...
Мы
должны
были
попросить
Мистера
Любовь
показать
нам
путь...
Mr.
Hate
seemed
happy
when
we
lost
the
sun
Мистер
Ненависть
казался
счастливым,
когда
мы
потеряли
солнце.
He
said
I
move
much
better
when
you're
cold
and
Он
сказал:
"Мне
гораздо
лучше,
когда
вам
холодно
и
The
darkness
comes
then
he
led
us
all
astray
наступает
тьма",
а
затем
он
сбил
нас
с
пути.
Our
hearts
grew
colder
as
the
night
went
on
Наши
сердца
становились
холоднее
с
наступлением
ночи.
We
looked
and
Mr.
Love
had
left
us
all
alone
Мы
оглянулись,
и
Мистер
Любовь
оставил
нас
одних.
At
the
cross
roads
he
was
gone
На
перекрестке
его
не
стало.
But
we
didn't
realize
when
we
ask
Mr
hate
to
lead
us,
Но
мы
не
осознавали,
когда
просили
Мистера
Ненависть
вести
нас,
That
he
would
distroy
us
day
by
day,
Что
он
будет
разрушать
нас
день
за
днем.
We
made
a
mistake
in
choosing!
Мы
совершили
ошибку
в
выборе!
We
should
have
asked
Mr
love
to
lead
the
way...
Мы
должны
были
попросить
Мистера
Любовь
показать
нам
путь...
Oh
we
were
stumbling,
searching,
falling
in
the
dark
О,
мы
спотыкались,
искали,
падали
во
тьме.
Mr.
Love
took
the
light
when
we
parted
at
the
cross
roads
Мистер
Любовь
забрал
свет,
когда
мы
расстались
на
перекрестке.
Voices
crying
out
in
the
wilderness
Голоса,
кричащие
в
пустыне,
Trying
to
find
the
path
back
to
happiness
Пытаются
найти
путь
обратно
к
счастью.
I
heard
a
little
voice
in
the
back
of
my
mind
Я
услышала
тихий
голос
в
глубине
души,
Saying
"hurry,
don't
worry
all
you
gotta
do
is
let
your
light
shine
Который
говорил:
"Поторопись,
не
волнуйся,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позволить
своему
свету
сиять.
Leave
hate
behind
and
you'll
find
Mr.
Love"
Оставь
ненависть
позади,
и
ты
найдешь
Мистера
Любовь".
Now
with
hate
and
darkness
gone
Теперь,
когда
ненависть
и
тьма
ушли,
We're
on
our
way
back
home
with
Мы
возвращаемся
домой
с
Mr.Love,
Mr.
Love
Мистером
Любовью,
Мистером
Любовью.
He
came
back
and
saved
us,
Mr.
Love.
Он
вернулся
и
спас
нас,
Мистер
Любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gladys Knight, Attala Zane Giles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.