Paroles et traduction Gladys Muñoz - Creo en Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
Pues
el
cielo
se
cubre
de
nubes
tan
grises
Когда
небо
покрывается
серыми
тучами,
Y
la
lluvia
y
tan
fría
y
clemente
И
дождь
такой
холодный
и
мягкий
Comienza
a
caer...
Начинает
падать...
...Creo
en
Dios
...Верю
в
Бога,
Cuando
puedo
admirar
con
mis
ojos
la
belleza
Когда
могу
своими
глазами
любоваться
красотой.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
porque
en
todo
yo
puedo
notar
su
existencia
Потому
что
во
всем
я
могу
заметить
Его
присутствие.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
pues
a
mi
me
parece
escuchar
melodías
Потому
что
мне
кажется,
что
я
слышу
мелодии,
Que
en
altura
se
elevan
al
cielo
Которые
в
вышине
возносятся
к
небу,
Cual
himno
de
loor.
Словно
гимн
хвалы.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
Pues
el
cielo
se
cubre
de
nubes
tan
grises
Когда
небо
покрывается
серыми
тучами,
Y
la
lluvia
y
tan
fría
y
clemente
И
дождь
такой
холодный
и
мягкий
Comienza
a
caer;
Начинает
падать;
Luego
el
sol
con
sus
rayos
dorados
Потом
солнце
своими
золотыми
лучами
Bañando
la
tierra
Окутывает
землю,
Que
del
lodo
los
lirios
hará
florecer
И
из
грязи
заставит
лилии
расцвести.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
Porque
hay
huellas
de
su
gran
amor
por
doquiera
Потому
что
повсюду
следы
Его
великой
любви.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
Porque
no
hay
un
invierno
sin
su
primavera
Потому
что
нет
зимы
без
весны.
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
Cuando
miro
a
la
madre
que
tierna
acaricia
Когда
вижу
мать,
которая
нежно
ласкает
Y
al
pequeño
que
ya
está
dormido
И
малыша,
который
уже
спит,
Diciendo
mamá.
Произнося
"мама".
Creo
en
Dios
Верю
в
Бога,
pues
del
fondo
de
mi
alma
Un
clamor
se
levanta
Потому
что
из
глубины
моей
души
поднимается
вопль,
Cuando
sola
y
sincera
contemplo
Когда
я
одна
и
искренне
созерцаю
Los
cielos
y
el
mar
Небеса
и
море.
Es
entonces
que
Dios
en
mi
ser
Именно
тогда
Бог
в
моем
существе
Más
y
más
se
agiganta
Все
больше
и
больше
увеличивается,
Y
se
llena
mi
vida
de
música
y
paz.
И
моя
жизнь
наполняется
музыкой
и
покоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claudio cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.