Paroles et traduction Gladys Muñoz - El Leproso
Un
hombre
leproso
Прокаженный
человек
se
acerca
a
Jesús
meditando
он
приближается
к
Иисусу,
медитируя
es
tanta
la
pena
que
lleva
por
su
enfermedad
это
столько
горя,
что
он
несет
за
свою
болезнь,
he
oído
que
sanas
a
muchos
sin
nada
cobrarles
я
слышала,
что
ты
исцеляешь
многих,
не
беря
с
них
ничего.
he
odio
que
haces
el
bien
donde
quiera
que
vas
я
ненавижу,
что
ты
делаешь
добро,
куда
бы
ты
ни
пошел.
por
eso
te
ruego
que
escuches
mi
humilde
plegaria
вот
почему
я
прошу
вас
выслушать
мою
скромную
молитву
si
quieres
Señor...
¡limpiame!
если
хотите,
сэр...
очисти
меня!
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
я
хочу,
хочу,
хочу
залечить
твои
раны.
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
я
хочу
залечить
твои
раны,
успокоить
твою
боль.
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
я
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
у
тебя
была
жизнь.
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
я
хочу
очистить
грех
человечества,
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
я
хочу,
хочу,
хочу
залечить
твои
раны.
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
я
хочу
залечить
твои
раны,
успокоить
твою
боль.
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
я
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
у
тебя
была
жизнь.
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
я
хочу
очистить
грех
человечества,
De
pronto
un
poder
muy
extraño
recorre
su
cuerpo
Внезапно
очень
странная
сила
пронизывает
его
тело
no
sabe
otra
que
hacer
más
se
pone
a
llorar
он
не
знает,
что
еще
делать,
он
начинает
плакать.
sus
manos
que
ayer
eran
sucias
ahora
son
blancas
ее
руки,
которые
вчера
были
грязными,
теперь
белые.
limpiadas
han
sido
por
ese
poder
celestial
очищенные
были
той
небесной
силой,
por
eso
mi
hermano
si
ahora
te
encuentras
enfermo
ten
Fe
mi
Cristo
вот
почему
мой
брат,
если
ты
сейчас
заболеешь,
верь,
мой
Христос.
esta
aquí
Él
te
quiere
sanar
он
здесь,
он
хочет
исцелить
тебя.
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
я
хочу,
хочу,
хочу
залечить
твои
раны.
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
я
хочу
залечить
твои
раны,
успокоить
твою
боль.
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
я
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
у
тебя
была
жизнь.
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
я
хочу
очистить
грех
человечества,
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
я
хочу,
хочу,
хочу
залечить
твои
раны.
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
я
хочу
залечить
твои
раны,
успокоить
твою
боль.
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
я
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
у
тебя
была
жизнь.
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
я
хочу
очистить
грех
человечества,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eduardo peña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.