Paroles et traduction Glaive - 1984
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
in
a
red
beret
in
a
nice
café
Она
в
красном
берете
в
милом
кафе,
The
Versace
shades
hide
the
tears
on
her
face
(it's
like)
Очки
Versace
скрывают
слёзы
на
её
лице
(словно)
1984,
we
had
like
everything
we
wanted
and
fucking
more
1984-й,
у
нас
было
всё,
что
мы
хотели,
и
даже
больше,
There
were
so
many
avenues
to
fucking
explore
Было
так
много
путей,
которые
можно
было
исследовать,
And
there's
this
one
little
detail
that
I
can't
ignore
И
есть
одна
маленькая
деталь,
которую
я
не
могу
игнорировать.
I
wasn't
lying
when
I
said
that
you
meant
everything
to
me
Я
не
лгал,
когда
говорил,
что
ты
значила
для
меня
всё,
But
I
guess
everything
means
nothing
Но,
похоже,
всё
значит
ничего,
When
you're
lying
through
your
teeth
Когда
ты
врёшь
сквозь
зубы,
And
all
those
nothings,
they
meant
everything
when
you
were
next
to
me
И
все
эти
мелочи,
они
значили
всё,
когда
ты
была
рядом,
And
I
ain't
frontin'
that
my
new
girl,
she'll
do
anything
for
me
И
я
не
скрываю,
что
моя
новая
девушка,
она
сделает
для
меня
всё,
And
I
ain't
lying
when
I
said
that
you
meant
everything
to
me
И
я
не
лгал,
когда
говорил,
что
ты
значила
для
меня
всё,
But
I
guess
everything
means
nothing
Но,
похоже,
всё
значит
ничего,
When
you're
lying
through
your
teeth
Когда
ты
врёшь
сквозь
зубы,
And
all
those
nothings,
they
meant
everything
when
you
were
next
to
me
И
все
эти
мелочи,
они
значили
всё,
когда
ты
была
рядом,
And
I
ain't
frontin'
that
my
new
girl,
she'll
do
anything
for
me
И
я
не
скрываю,
что
моя
новая
девушка,
она
сделает
для
меня
всё.
I'm
asking
myself
why,
why
are
you
like
this?
Я
спрашиваю
себя,
почему,
почему
ты
такая?
I
try
and
try
and
try
and
you
don't
mind
it
Я
пытаюсь,
пытаюсь
и
пытаюсь,
а
тебе
всё
равно,
You
never
seem
to
like
all
of
the
kindness
Тебе,
кажется,
никогда
не
нравилась
вся
эта
доброта,
You
never
were
one
for
all
of
the
crying
Ты
никогда
не
была
из
тех,
кто
плачет,
You're
fucked
up
in
the
head,
I
woke
up
in
your
bed
У
тебя
не
все
дома,
я
проснулся
в
твоей
постели,
And
I
know
that's
a
problem
'cause
of
all
that
you
said
И
я
знаю,
что
это
проблема
из-за
всего,
что
ты
сказала,
Like
I'm
a
prick,
I'm
a
dick,
"He
didn't
ever
give
a
shit"
Например,
что
я
козёл,
мудак,
"Ему
всегда
было
плевать",
I'm
an
asshole,
telling
it,
my
life
is
a
fucking
trip
Я
засранец,
говорю
тебе,
моя
жизнь
- это
грёбаный
трип.
We're
both
crazy,
but
one
of
us
is
good
at
hiding
it
Мы
оба
сумасшедшие,
но
один
из
нас
хорошо
это
скрывает,
But
for
right
now,
I
ain't
fucking
hiding
shit
Но
сейчас
я
ничего
не
скрываю,
And
I
fell
in
love
with
the
finer
things
И
я
влюбился
в
изысканные
вещи,
The
food,
wine,
and
drink
Еду,
вино
и
выпивку.
I
still
wasn't
lying
when
I
said
that
you
meant
everything
to
me
Я
всё
ещё
не
лгал,
когда
говорил,
что
ты
значила
для
меня
всё,
But
I
guess
everything
means
nothing
Но,
похоже,
всё
значит
ничего,
When
you're
lying
through
your
teeth
Когда
ты
врёшь
сквозь
зубы,
And
all
those
nothings,
they
meant
everything
when
you
were
next
to
me
И
все
эти
мелочи,
они
значили
всё,
когда
ты
была
рядом,
And
I
ain't
frontin'
that
my
new
girl,
she'll
do
anything
for
me
И
я
не
скрываю,
что
моя
новая
девушка,
она
сделает
для
меня
всё,
And
I
ain't
lying
when
I
said
that
you
meant
everything
to
me
И
я
не
лгал,
когда
говорил,
что
ты
значила
для
меня
всё,
But
I
guess
everything
means
nothing
Но,
похоже,
всё
значит
ничего,
When
you're
lying
through
your
teeth
Когда
ты
врёшь
сквозь
зубы,
And
all
those
nothings,
they
meant
everything
when
you
were
next
to
me
И
все
эти
мелочи,
они
значили
всё,
когда
ты
была
рядом,
And
I
ain't
frontin'
that
my
new
girl,
she'll
do
anything
for
me
И
я
не
скрываю,
что
моя
новая
девушка,
она
сделает
для
меня
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Snoreck, Nicholas Mira, Ash Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.