Paroles et traduction glaive - 2005 barbie doll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2005 barbie doll
Кукла Барби 2005 года
If
the
money
wasn't
coming
Если
бы
деньги
не
лились
рекой,
Then
all
the
people
here
would
leave
Все
эти
люди
бы
ушли.
Do
you
know
how
hard
it
is
to
stomach
Знаешь,
как
тяжело
смириться
с
тем,
That
they'll
toss
you
out
whenever
they
please?
Что
они
вышвырнут
тебя,
как
только
ты
станешь
не
нужен?
I'm
a
commodity,
an
oddity
Я
товар,
диковинка,
My
high
school
friends
won't
talk
to
me
Мои
школьные
друзья
со
мной
не
разговаривают.
In
all
honesty,
it's
probably
Если
честно,
это,
наверное,
'Cause
I'm
in
a
place
they
want
to
be
Потому
что
я
на
месте,
где
они
хотят
быть.
But
it
costed
me
almost
everything
Но
мне
это
стоило
почти
всего.
I'm
so
blasé
about
everything
Мне
на
все
плевать,
'Cause
I'm
scared
to
show
I'm
not
confident
Потому
что
я
боюсь
показать
свою
неуверенность.
I'm
incompetent
about
all
of
this
Я
некомпетентен
во
всем
этом,
I
gave
you
all
that
I
had
to
give
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Now
I'm
throwing
money
in
a
spiral
Теперь
я
разбрасываюсь
деньгами,
'Cause
we
both
know
'bout
how
it
goes
Потому
что
мы
оба
знаем,
как
это
бывает.
We've
heard
this
story
many
times
before
Мы
слышали
эту
историю
много
раз:
"He
was
too
young,
he's
up
too
much"
"Он
был
слишком
молод,
слишком
многого
добился",
Now
he's
sleeping
on
a
tour
bus
Теперь
он
спит
в
гастрольном
автобусе,
Full
of
people
that
he
don't
know
Полном
людей,
которых
он
не
знает.
After
everything,
he
finally
gets
to
go
home
После
всего
этого
он
наконец-то
возвращается
домой.
Alright
go
ahead,
continue
the
story
Ладно,
продолжай
историю.
So
he
was
so
obnoxious
Он
был
таким
несносным.
And
he's
like,
"Inside,
leave
those
dogs
there"
Он
такой:
"В
дом,
оставьте
собак
снаружи".
And
I
was
like,
"Okay
А
я
такая:
"Хорошо,
But
will
you
just
make
sure
that
they
don't
like,
jump
out?"
Но
вы
не
могли
бы
убедиться,
что
они
не
выпрыгнут?"
"Just
stop
talking
lady,
I
will
do
my
job"
"Просто
замолчите,
леди,
я
сделаю
свою
работу".
He's
like,
"They're
just
little
dogs,
just
leave
it
alone,
go
inside"
Он
такой:
"Это
же
просто
маленькие
собачки,
оставьте
их
в
покое,
проходите".
So
I
go
inside
and
he
comes
in
behind
me
Я
захожу,
а
он
заходит
за
мной
"Make
sure
she
doesn't
go
anywhere
"Убедитесь,
что
она
никуда
не
денется.
I'm
gonna
go
and
search
her
car"
Я
пойду
обыщу
ее
машину".
And
I
had
already
said
to
the
woman,
I'm
like
А
я
уже
сказала
женщине:
"I'm
a
bit
nervous
'cause
my
dogs
are
in
there
"Я
немного
нервничаю,
потому
что
там
мои
собаки.
What
if
he
likes
opens
the
door
and
they
jump
out?"
Что,
если
он
откроет
дверь,
а
они
выпрыгнут?"
And
she
goes,
"She's
a
little
bit
concerned
about
her
dogs"
А
она
говорит:
"Она
немного
беспокоится
о
своих
собаках".
And
he's
like,
"Oh,
for
God's
sake
А
он
такой:
"О,
ради
бога,
They're
just
little
dogs,
I'll
deal
with
them"
Это
же
просто
собачки,
я
с
ними
разберусь".
And
I'm
not
exaggerating,
he
goes
off
И,
не
преувеличиваю,
он
уходит,
And
he
turns
back
so
he
can
make
sure
that
I
can
hear
it
а
потом
оборачивается,
чтобы
убедиться,
что
я
слышу,
And
he
goes,
"I'm
going
to
be
some
time"
и
говорит:
"Я
надолго".
And
I'm
like
thinking
to
myself
А
я
про
себя
думаю:
"Oh
my
God,
he's
going
to
find
all
the
drugs"
"О
боже,
он
найдет
все
наркотики".
That's
truly
a
riveting
story
I,
um,
ha-ha
(I
thought
it
was
funny)
Это
действительно
захватывающая
история,
я,
эм,
ха-ха
(я
думала,
это
смешно).
No,
it's
good,
it's
good,
it's
good
(Yeah,
whatever)
Нет,
все
хорошо,
хорошо,
хорошо
(Да,
как
скажешь).
Sorry,
love
ya,
bye
Извини,
люблю
тебя,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ash Gutierrez, Jeff Hazin, Nick Ferraro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.