Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
look
around)
(Ich
schaue
mich
um)
(I
see
sound,
like
it's
outside
of
me)
(Ich
sehe
Klang,
als
wäre
er
außerhalb
von
mir)
I
think
it's
better
now-
Ich
denke,
es
ist
jetzt
besser-
I
don't
like
when
the
car
go
too
fast
Ich
mag
es
nicht,
wenn
das
Auto
zu
schnell
fährt
I
get
nervous
around
pretty
girls
Ich
werde
nervös
in
der
Nähe
von
hübschen
Mädchen
So
I
just
leave,
she
thinks
I'm
stupid
Also
gehe
ich
einfach,
sie
denkt,
ich
bin
dumm
I
just
told
this
bitch
I'm
unemployed,
like
Ich
habe
diesem
Mädel
gerade
gesagt,
ich
bin
arbeitslos,
so
nach
dem
Motto
Why
in
the
world
did
I
do
that?
Warum
in
aller
Welt
habe
ich
das
getan?
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
That
I've
made
a
couple
songs,
they
played
a
couple
songs
ago
Dass
ich
ein
paar
Songs
gemacht
habe,
sie
haben
vor
ein
paar
Songs
gespielt
In
all
honesty,
I
should
not
have
come
here,
no,
not
at
all
Ehrlich
gesagt,
hätte
ich
nicht
hierher
kommen
sollen,
nein,
überhaupt
nicht
I
act
confident,
but
in
all
honesty,
I
find
myself
way
happier
at
home
Ich
tue
selbstbewusst,
aber
ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
zu
Hause
viel
glücklicher
I'm
getting
nervous
at
the
function
again
Ich
werde
schon
wieder
nervös
auf
der
Party
Like,
what
the
fuck?
So,
was
zum
Teufel?
She
can
tell
I
don't
get
up
too
much
Sie
merkt,
dass
ich
nicht
oft
ausgehe
I
can't
act
like
them,
they
wanna
seem
like
us
Ich
kann
mich
nicht
wie
sie
verhalten,
sie
wollen
wie
wir
wirken
Wanna
be
like
us,
they
ask
how
tall
I
am
Wollen
wie
wir
sein,
sie
fragen,
wie
groß
ich
bin
Girl,
what
the
fuck?
Mädchen,
was
soll
das?
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
That
I've
made
a
couple
songs,
they
played
a
couple
songs
ago
Dass
ich
ein
paar
Songs
gemacht
habe,
sie
haben
vor
ein
paar
Songs
gespielt
In
all
honesty,
I
should
not
have
come
here,
no,
not
at
all
Ehrlich
gesagt,
hätte
ich
nicht
hierher
kommen
sollen,
nein,
überhaupt
nicht
I
act
confident,
but
in
all
honesty,
I
find
myself
way
happ-
Ich
tue
selbstbewusst,
aber
ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
viel
glück-
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
That
I've
made
a
couple
songs,
they
played
a
couple
songs
ago
Dass
ich
ein
paar
Songs
gemacht
habe,
sie
haben
vor
ein
paar
Songs
gespielt
In
all
honesty,
I
should
not
have
come
here,
no,
not
at
all
Ehrlich
gesagt,
hätte
ich
nicht
hierher
kommen
sollen,
nein,
überhaupt
nicht
I
act
confident,
but
in
all
honesty,
I
find
myself
way
happier
at
home
Ich
tue
selbstbewusst,
aber
ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
zu
Hause
viel
glücklicher
Please
don't
say
you
think
it's
cute
how
I
get
nervous
Bitte
sag
nicht,
dass
du
es
süß
findest,
wie
nervös
ich
werde
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
'Cause,
girl,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Denn,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(I
think
it's
better
now,
when
we
wake
up
just
friends)
(Ich
denke,
es
ist
jetzt
besser,
wenn
wir
nur
als
Freunde
aufwachen)
(Just
friends
again)
(Nur
wieder
Freunde)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Carmody, Jasper Sheff, Ash Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.