Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
just
hasn't
felt
the
same,
the
same
way
it
used
to,
no
Es
fühlt
sich
einfach
nicht
mehr
so
an,
wie
es
mal
war,
nein
I
suppose
that
that's
just
something
I've
just
gotta
get
used
to
now
Ich
nehme
an,
das
ist
etwas,
woran
ich
mich
jetzt
gewöhnen
muss
Close
my
eyes
and
do
whatever
I
imagine
that
you
do,
but
I
Ich
schließe
meine
Augen
und
mache,
was
immer
ich
mir
vorstelle,
dass
du
tust,
aber
ich
I'm
not
sure,
I'm
not
sure
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ich
bin
mir
nicht
sicher
Because
everybody's
happy
and
with
everybody
laughing
Weil
alle
glücklich
sind
und
alle
lachen
I
can't
help
feeling
like
I
abandoned
you
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fühlen,
als
hätte
ich
dich
verlassen
I
wish
I
could've
gone
instead
of
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
an
deiner
Stelle
gehen
können
It
sounds
a
bit
macabre
'cause
it's
true
Es
klingt
ein
bisschen
makaber,
weil
es
wahr
ist
'Cause
there's
a
certain
pain
in
everything
I
do
Denn
es
gibt
einen
gewissen
Schmerz
in
allem,
was
ich
tue
Someone
told
me,
"Let
the
pain
go"
Jemand
sagte
mir:
"Lass
den
Schmerz
los"
Almost
punched
him
in
his
face
though
Ich
hätte
ihm
fast
ins
Gesicht
geschlagen
If
I
let
go
of
the
pain,
I
might
cease
to
know
your
name
Wenn
ich
den
Schmerz
loslasse,
höre
ich
vielleicht
auf,
deinen
Namen
zu
kennen
It's
been
so
damn
long
Es
ist
schon
so
verdammt
lange
her
I
can
picture
your
face,
I've
been
so
damn
wrong
Ich
kann
dein
Gesicht
vor
mir
sehen,
ich
lag
so
verdammt
falsch
In
so
many
ways,
I've
been
holding
on
In
so
vielerlei
Hinsicht
habe
ich
festgehalten
That
will
never
change,
it's
all
for
you
Das
wird
sich
nie
ändern,
es
ist
alles
für
dich
Because
everybody's
happy
and
with
everybody
laughing
Weil
alle
glücklich
sind
und
alle
lachen
I
can't
help
feeling
like
I
abandoned
you
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fühlen,
als
hätte
ich
dich
verlassen
I
wish
I
could've
gone
instead
of
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
an
deiner
Stelle
gehen
können
It
sounds
a
bit
macabre
'cause
it's
true
Es
klingt
ein
bisschen
makaber,
weil
es
wahr
ist
'Cause
there's
a
certain
pain
in
everything
I
do
Denn
es
gibt
einen
gewissen
Schmerz
in
allem,
was
ich
tue
But
I
don't
like
to
talk
about
it
Aber
ich
rede
nicht
gern
darüber
Everyone
tip-toes
around
it
Alle
schleichen
auf
Zehenspitzen
herum
Feels
like
they're
tip-toeing
'round
you
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
sie
um
dich
herumschleichen
All
I
ever
really
know
is
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist
All
I
ever
really
know
is
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist
It's
all
for
you,
you,
you,
you
Es
ist
alles
für
dich,
dich,
dich,
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cunningham, Jeff Hazin, Cole Carmody, Ash Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.