Paroles et traduction glaive - oh are you bipolar one or two?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
moment
I
turn
twenty-three
В
тот
момент,
когда
мне
исполнится
двадцать
три
I'll
grab
the
gun
my
father
gave
to
me
Я
возьму
пистолет,
который
дал
мне
мой
отец
On
my
birthday
На
мой
день
рождения
When
I
turned
seventeen
Когда
мне
исполнилось
семнадцать
I'll
lay
a
note
right
next
to
me
that
says
Я
положу
записку
рядом
со
мной,
в
которой
говорится
"Split
the
money
that
I
have
Разделите
деньги,
которые
у
меня
есть
Evenly
between
my
mom
and
my
dad"
Равномерно
между
мамой
и
папой"
I'll
speak
so
eloquently
on
what
to
do
with
each
half
Я
буду
так
красноречиво
говорить
о
том,
что
делать
с
каждой
половиной
I'll
tell
Rebecca
"Buy
a
home
Я
скажу
Ребекке:
Купи
дом
Down
the
road
from
Cypress
Grove"
Вниз
по
дороге
от
Кипарисовой
рощи"
And
I
know,
mother,
you
don't
want
me
to
go
И
я
знаю,
мама,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил
But
I
must
go
Но
я
должен
идти
And
I'll
tell
Mark
to
buy
a
car
И
я
скажу
Марку
купить
машину
Please
know
you're
always
in
my
heart
Пожалуйста,
знай,
ты
всегда
в
моем
сердце
Even
when
my
conscious
self
departs
Даже
когда
мое
сознательное
я
уходит
You
did
your
job
Вы
сделали
свою
работу
And
to
Chris,
I
hope
you're
smiling
И
Крису,
я
надеюсь,
ты
улыбаешься
'Cause
you
kept
the
boy
from
dying
Потому
что
ты
спас
мальчика
от
смерти
For
almost
a
decade
Почти
десятилетие
Man,
fuck
what
my
friends
say
Блин,
что
говорят
мои
друзья
One
twitch
of
the
finger
Одно
движение
пальца
Fuck
around,
and
I'm
dead
weight
Ебать,
и
я
мертвым
грузом
Don't
believe
what
the
press
say
Не
верьте
тому,
что
говорят
в
прессе
I
did
this
for
me
and
no
one
else
in
the
best
way
Я
сделал
это
для
себя
и
ни
для
кого
другого
наилучшим
образом
To
all
of
my
friends
Всем
моим
друзьям
You
know
I
wish
you
the
best,
and
Вы
знаете,
я
желаю
вам
всего
наилучшего,
и
When
you
say
my
name
Когда
ты
произносишь
мое
имя
Say
that
shit
with
your
chest,
and
Скажи
это
дерьмо
своей
грудью,
и
I
think
I
should
be
clear
Я
думаю,
я
должен
быть
ясным
I
don't
wanna
be
here
with
people
that
I
Я
не
хочу
быть
здесь
с
людьми,
которых
я
That
I
didn't
know
last
year
at
fuckin'
all
То,
что
я
не
знал
в
прошлом
году,
черт
возьми
You
don't
wanna
be
here
when
I
blow
my
top
off
Ты
не
хочешь
быть
здесь,
когда
я
снесу
свой
топ
Girl,
I
don't
want
to
be
here
at
all
Девушка,
я
вообще
не
хочу
быть
здесь
I'll
put
the
metal
to
skin
Я
приложу
металл
к
коже
And
I'll
go
off
on
a
whim
and
say
И
я
пойду
по
прихоти
и
скажу
That
I
don't
wanna
be
here
at
fucking
all
Что
я
вообще
не
хочу
быть
здесь
I
wonder
if
tomorrow
would've
been
better
Интересно,
было
бы
завтра
лучше
In
all
honesty,
it
don't
even
matter
at
all
Честно
говоря,
это
даже
не
имеет
значения
'Cause
it
bends,
it
breaks,
it
folds
Потому
что
он
гнется,
ломается,
складывается
And
I'm
here
right
now
so
just
hear
me
out
И
я
здесь
прямо
сейчас,
так
что
просто
выслушай
меня.
Know
I
let
you
down
Знай,
я
подвел
тебя
But
I
can't,
no,
I
can't
Но
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
I
can't
change
anything,
this
trajectory
Я
ничего
не
могу
изменить,
эта
траектория
It
was
meant
for
me,
it
was
meant
to
be
Это
было
предназначено
для
меня,
это
должно
было
быть
Don't
let
my
mom
see
me
before
they
bury
me
Не
позволяй
моей
маме
увидеть
меня,
прежде
чем
меня
похоронят.
'Cause
the
man
in
that
coffin,
shit,
he's
barely
me
Потому
что
человек
в
этом
гробу,
дерьмо,
он
почти
не
я.
Plenty
people
gon'
say
they
were
there
for
me
Многие
люди
говорят,
что
были
рядом
со
мной.
They
weren't
there
for
me,
they
didn't
care
for
me,
so
Их
не
было
рядом
со
мной,
они
не
заботились
обо
мне,
так
что
I
don't
wanna
be
here
with
people
that
Я
не
хочу
быть
здесь
с
людьми,
которые
That
I
didn't
know
last
year
at
fuckin'
all
То,
что
я
не
знал
в
прошлом
году,
черт
возьми
You
don't
wanna
be
here
when
I
blow
my
top
off
Ты
не
хочешь
быть
здесь,
когда
я
снесу
свой
топ
Girl,
I
don't
want
to
be
here
at
all
Девушка,
я
вообще
не
хочу
быть
здесь
I'll
put
the
metal
to
skin
Я
приложу
металл
к
коже
And
I'll
go
off
on
a
whim
and
say
И
я
пойду
по
прихоти
и
скажу
That
I
don't
wanna
be
here
at
fucking
all
Что
я
вообще
не
хочу
быть
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodaidh Mcdonald, Ash Gutierrez, Jeff Hazin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.