glaive - oh are you bipolar one or two? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction glaive - oh are you bipolar one or two?




The moment I turn twenty-three
В тот момент, когда мне исполнится двадцать три
I'll grab the gun my father gave to me
Я возьму пистолет, который дал мне мой отец
On my birthday
На мой день рождения
When I turned seventeen
Когда мне исполнилось семнадцать
I'll lay a note right next to me that says
Я положу записку рядом со мной, в которой говорится
"Split the money that I have
Разделите деньги, которые у меня есть
Evenly between my mom and my dad"
Равномерно между мамой и папой"
I'll speak so eloquently on what to do with each half
Я буду так красноречиво говорить о том, что делать с каждой половиной
I'll tell Rebecca "Buy a home
Я скажу Ребекке: Купи дом
Down the road from Cypress Grove"
Вниз по дороге от Кипарисовой рощи"
And I know, mother, you don't want me to go
И я знаю, мама, ты не хочешь, чтобы я уходил
But I must go
Но я должен идти
And I'll tell Mark to buy a car
И я скажу Марку купить машину
Please know you're always in my heart
Пожалуйста, знай, ты всегда в моем сердце
Even when my conscious self departs
Даже когда мое сознательное я уходит
You did your job
Вы сделали свою работу
And to Chris, I hope you're smiling
И Крису, я надеюсь, ты улыбаешься
'Cause you kept the boy from dying
Потому что ты спас мальчика от смерти
For almost a decade
Почти десятилетие
Man, fuck what my friends say
Блин, что говорят мои друзья
One twitch of the finger
Одно движение пальца
Fuck around, and I'm dead weight
Ебать, и я мертвым грузом
Don't believe what the press say
Не верьте тому, что говорят в прессе
I did this for me and no one else in the best way
Я сделал это для себя и ни для кого другого наилучшим образом
To all of my friends
Всем моим друзьям
You know I wish you the best, and
Вы знаете, я желаю вам всего наилучшего, и
When you say my name
Когда ты произносишь мое имя
Say that shit with your chest, and
Скажи это дерьмо своей грудью, и
I think I should be clear
Я думаю, я должен быть ясным
I don't wanna
я не хочу
I don't wanna be here with people that I
Я не хочу быть здесь с людьми, которых я
That I didn't know last year at fuckin' all
То, что я не знал в прошлом году, черт возьми
You don't wanna be here when I blow my top off
Ты не хочешь быть здесь, когда я снесу свой топ
Girl, I don't want to be here at all
Девушка, я вообще не хочу быть здесь
At all
Совсем
At all
Совсем
At all
Совсем
At all
Совсем
I'll put the metal to skin
Я приложу металл к коже
And I'll go off on a whim and say
И я пойду по прихоти и скажу
That I don't wanna be here at fucking all
Что я вообще не хочу быть здесь
I wonder if tomorrow would've been better
Интересно, было бы завтра лучше
In all honesty, it don't even matter at all
Честно говоря, это даже не имеет значения
'Cause it bends, it breaks, it folds
Потому что он гнется, ломается, складывается
And I'm here right now so just hear me out
И я здесь прямо сейчас, так что просто выслушай меня.
Know I let you down
Знай, я подвел тебя
But I can't, no, I can't
Но я не могу, нет, я не могу
I can't change anything, this trajectory
Я ничего не могу изменить, эта траектория
It was meant for me, it was meant to be
Это было предназначено для меня, это должно было быть
Don't let my mom see me before they bury me
Не позволяй моей маме увидеть меня, прежде чем меня похоронят.
'Cause the man in that coffin, shit, he's barely me
Потому что человек в этом гробу, дерьмо, он почти не я.
Plenty people gon' say they were there for me
Многие люди говорят, что были рядом со мной.
They weren't there for me, they didn't care for me, so
Их не было рядом со мной, они не заботились обо мне, так что
I don't wanna be here with people that
Я не хочу быть здесь с людьми, которые
That I didn't know last year at fuckin' all
То, что я не знал в прошлом году, черт возьми
You don't wanna be here when I blow my top off
Ты не хочешь быть здесь, когда я снесу свой топ
Girl, I don't want to be here at all
Девушка, я вообще не хочу быть здесь
At all
Совсем
At all
Совсем
At all
Совсем
At all
Совсем
I'll put the metal to skin
Я приложу металл к коже
And I'll go off on a whim and say
И я пойду по прихоти и скажу
That I don't wanna be here at fucking all
Что я вообще не хочу быть здесь





Writer(s): Rodaidh Mcdonald, Ash Gutierrez, Jeff Hazin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.