glaive - the prom - traduction des paroles en allemand

the prom - Glaivetraduction en allemand




the prom
der Abschlussball
I skipped my high school prom
Ich habe meinen Schulabschlussball geschwänzt
Now that part of me is gone
Jetzt ist dieser Teil von mir verschwunden
So I don't pick up my calls
Also nehme ich meine Anrufe nicht an
At all, at all
Überhaupt nicht, überhaupt nicht
And maybe, just maybe, I'm wrong
Und vielleicht, nur vielleicht, liege ich falsch
Or maybe I'm right and I won't see them for the rest of my life
Oder vielleicht habe ich Recht und ich werde sie für den Rest meines Lebens nicht mehr sehen
Remember that night? When things were alright and
Erinnerst du dich an diese Nacht? Als alles in Ordnung war und
I wasn't there and y'all didn't care
ich nicht da war und es euch egal war
To text or call or anything in the
Mir zu schreiben oder anzurufen oder irgendetwas in der
Slightest, I told you that I don't mind it
Art, ich sagte dir, dass es mir nichts ausmacht
The look on my face said, "I'm lying, I'm lying" like
Der Blick auf meinem Gesicht sagte: "Ich lüge, ich lüge", wie
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
To myself, to everyone else
Mir selbst, allen anderen gegenüber
To my friends and everyone in between
Meinen Freunden und allen dazwischen
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
It's complicated, yeah, I know
Es ist kompliziert, ja, ich weiß
It's complicated, yeah, I know
Es ist kompliziert, ja, ich weiß
One day, I'll be the king of something
Eines Tages werde ich der König von etwas sein
One day, I'll be the queen of something
Eines Tages werde ich die Königin von etwas sein
Right now, I'm just the king of nothing
Im Moment bin ich nur der König von nichts
Right now, I'm just the queen of nothing
Im Moment bin ich nur die Königin von nichts
Hide my face, can't be seen in public
Verstecke mein Gesicht, kann in der Öffentlichkeit nicht gesehen werden
Hide my face 'cause I know I'm blushing
Verstecke mein Gesicht, weil ich weiß, dass ich rot werde
I'm embarrassed so I just stay at my parents' house
Es ist mir peinlich, also bleibe ich einfach im Haus meiner Eltern
I'm terrified of my hometown, I'm petrified I've let them down
Ich habe Angst vor meiner Heimatstadt, ich bin versteinert, ich habe sie enttäuscht
I didn't want to go, I just feel
Ich wollte nicht hingehen, ich fühle mich einfach
Slighted, I told you that I don't mind it
zurückgesetzt, ich sagte dir, dass es mir nichts ausmacht
The look on my face said, "I'm lying, I'm lying" like
Der Blick auf meinem Gesicht sagte: "Ich lüge, ich lüge", wie
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
To myself, to everyone else
Mir selbst, allen anderen gegenüber
To my friends and everyone in between
Meinen Freunden und allen dazwischen
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
Oh, oh, why do I do that?
Oh, oh, warum mache ich das?
It's complicated, yeah, I know
Es ist kompliziert, ja, ich weiß
It's complicated, yeah, I know
Es ist kompliziert, ja, ich weiß





Writer(s): Ash Gutierrez, Jeffrey Hazin, Cole Carmody, Nicholas Steven Ferraro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.