Glashaus - Das hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glashaus - Das hier




Das hier
Это
Einzig allein dies ist wichtig
Только это важно,
Alles andre null und nichtig
Все остальное ничто,
Was links und rechts passiert ist ganz egal
Что происходит справа и слева совершенно неважно,
Das hier ist der Wendepunkt, der alles um mich ändert und
Это поворотный момент, который все меняет,
Was sonst geschieht, bemerk ich nicht einmal
И я даже не замечаю, что происходит вокруг.
Wenn irgendwas entscheidet, was ich in Zukunft tu
Если что-то и решает, что я буду делать в будущем,
Wenn irgendwas das ausmacht, was ich werd'
Если что-то и определяет, кем я стану,
Ob ich Höllenqualen leide
Буду ли я страдать от адских мук
Oder ich Glück hab und es gut wird
Или мне повезет, и все будет хорошо,
Einfach ob ich lebe oder sterb'
Просто буду ли я жить или умру,
Denn das hier ist das, worauf es ankommt
Ведь это то, что имеет значение,
Das hier ist das einzige, was zählt
Это единственное, что важно.
Auf das hier
Этого
Warte ich so lang schon
Я так долго ждала,
Das hier ist der Punkt, um den es geht
Это тот самый момент, который все решает.
Konzentriert, hochmotiviert
Сосредоточенная, мотивированная,
Auf dieses eine fokussiert
Сфокусированная на этом,
Die Szene läuft vor mir ab, wie im Film
Сцена разворачивается перед моими глазами, как в кино,
Dieser Augenblick ist heilig
Этот миг священен,
Die Zukunft muss heute verteidigt werden
Будущее нужно защитить сегодня,
Und die Welt um uns steht still
И мир вокруг нас замирает.
Hinter uns ist gar nichts
Позади нас ничего нет,
Und alles, das jetzt vor uns liegt
И все, что ждет нас впереди,
Hängt von diesem einen ab
Зависит от этого,
Ist es Himmel oder Hades
Рай это или ад,
Geht es hinab oder empor
Вверх или вниз,
Halt das Glück fest mit all deiner Kraft
Держись за счастье изо всех сил.
Denn das hier ist das, worauf es ankommt
Ведь это то, что имеет значение,
Das hier ist das Einzige, was zählt
Это единственное, что важно.
Auf das hier
Этого
Warte ich so lang schon
Я так долго ждала,
Das hier ist der Punkt, um den es geht
Это тот самый момент, который все решает.
Das hier, das hier, das hier, das hier
Это, это, это, это.
Bündle alle Energie
Собери всю энергию,
Die es in dieser Sphäre gibt
Которая есть в этой сфере,
Jeder Muskel, jeder Nerv ist angespannt
Каждая мышца, каждый нерв напряжен,
Dies ist die Gelegenheit
Это шанс,
Geschichte, die das Leben schreibt
История, которую пишет жизнь,
Dein Schicksal liegt jetzt hier in deiner Hand
Твоя судьба сейчас в твоих руках.
Stürzen oder fliegen
Падать или летать,
Teufel oder Gott
Дьявол или Бог,
Links rum rechts rum runter oder rauf
Налево, направо, вниз или вверх,
Hassen oder lieben
Ненавидеть или любить,
Thron oder Schafott
Трон или эшафот,
Wirklich nichts und niemand hält uns auf
По-настоящему ничто и никто не остановит нас.
Denn das hier ist das, worauf es ankommt
Ведь это то, что имеет значение,
Das hier ist das einzige, was zählt
Это единственное, что важно.
Auf das hier
Этого
Warte ich so lang schon
Я так долго ждала,
Das hier ist der Punkt, um den es geht
Это тот самый момент, который все решает.
Das hier, das hier, das hier, das hier
Это, это, это, это.





Writer(s): Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.