Glashaus - In meinem Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glashaus - In meinem Leben




In meinem Leben
In My Life
Wahrscheinlich is' das hier die Regel
Maybe it's just a rule of life
Man lebt eine Weile ganz glücklich zu zweit
For a while, you're happy as two
Irgendwann trennen sich die Wege
Eventually your paths go different ways
Und jeder geht einfach seinen eigenen allein
And each one goes their own alone
Doch was mich betrifft,
But when it comes to you,
Könntest du genauso gut,
You might as well,
Wenn du gehn willst mir Arme und Beine abtrennen
If you want to leave, cut off my arms and legs
Refrain:
Chorus:
Denn ich brauche dich in meinem Leben
Because I need you in my life
Meine Farben verblassen,
My colors fade,
Wenn meine Sonne nicht scheint
When my sun doesn't shine
Brauche dich zum Überleben
I need you to survive
Wie Fische das Wasser,
Like fish need water,
Kann nicht ohne dich sein
I can't be without you
Kann nicht sein...
I can't be...
Kann nicht sein...
I can't be...
Wahrscheinlich ist es so im Leben
Maybe it's just the way life goes
Nichts ist für ewig,
Nothing lasts forever,
Alles vergeht mit der Zeit
Everything fades away with time
Verbindungen reißen wie Fäden
Bonds break like threads
Wie Töricht es sein muss, zu wollen,
How foolish it must be to wish,
Dass was bleibt
That something would stay
Doch in meinem Fall,
But in my case,
Ist es ein anderes Problem
It's a different problem
Wer mir dich nimmt,
Whoever takes you from me,
Kann mir ebenso Augen und Ohren nehmen
May as well take my eyes and ears
Refrain:
Chorus:
Denn ich brauche dich in meinem Leben
Because I need you in my life
Meine Farben verblassen,
My colors fade,
Wenn meine Sonne nicht scheint
When my sun doesn't shine
Brauche dich zum Überleben
I need you to survive
Wie Fische das Wasser,
Like fish need water,
Kann nicht ohne dich sein
I can't be without you
Kann nicht sein...
I can't be...
Kann nicht sein...
I can't be...
Ich frag' mich was ich dem entgegne,
I wonder what I'll say to that,
Dass so wie es aussieht wie hier,
That the way things seem here,
Die Regel zu sein scheint,
Seems to be the rule,
Denn ich brauch' dich in jedem Fall hier bei mir
Because I need you here with me, no matter what
Wie soll ich's beschreiben
How can I describe it?
Du bist für mich unentbehrlich
You're indispensable to me
Und ich bete dafür,
And I pray,
Dass du bleibst,
That you'll stay,
Weil wenn du gehst es mir die Kehle abschnürt
Because if you go, it'll cut my throat
Refrain:
Chorus:
Denn ich brauche dich in meinem Leben
Because I need you in my life
Meine Farben verblassen,
My colors fade,
Wenn meine Sonne nicht scheint
When my sun doesn't shine
Brauche dich zum Überleben
I need you to survive
Wie Fische das Wasser,
Like fish need water,
Kann nicht ohne dich sein
I can't be without you
Kann nicht sein...
I can't be...
Kann nicht sein...
I can't be...





Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.