Paroles et traduction Glashaus - In meinem Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meinem Leben
In My Life
Wahrscheinlich
is'
das
hier
die
Regel
Maybe
it's
just
a
rule
of
life
Man
lebt
eine
Weile
ganz
glücklich
zu
zweit
For
a
while,
you're
happy
as
two
Irgendwann
trennen
sich
die
Wege
Eventually
your
paths
go
different
ways
Und
jeder
geht
einfach
seinen
eigenen
allein
And
each
one
goes
their
own
alone
Doch
was
mich
betrifft,
But
when
it
comes
to
you,
Könntest
du
genauso
gut,
You
might
as
well,
Wenn
du
gehn
willst
mir
Arme
und
Beine
abtrennen
If
you
want
to
leave,
cut
off
my
arms
and
legs
Denn
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Because
I
need
you
in
my
life
Meine
Farben
verblassen,
My
colors
fade,
Wenn
meine
Sonne
nicht
scheint
When
my
sun
doesn't
shine
Brauche
dich
zum
Überleben
I
need
you
to
survive
Wie
Fische
das
Wasser,
Like
fish
need
water,
Kann
nicht
ohne
dich
sein
I
can't
be
without
you
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Wahrscheinlich
ist
es
so
im
Leben
Maybe
it's
just
the
way
life
goes
Nichts
ist
für
ewig,
Nothing
lasts
forever,
Alles
vergeht
mit
der
Zeit
Everything
fades
away
with
time
Verbindungen
reißen
wie
Fäden
Bonds
break
like
threads
Wie
Töricht
es
sein
muss,
zu
wollen,
How
foolish
it
must
be
to
wish,
Dass
was
bleibt
That
something
would
stay
Doch
in
meinem
Fall,
But
in
my
case,
Ist
es
ein
anderes
Problem
It's
a
different
problem
Wer
mir
dich
nimmt,
Whoever
takes
you
from
me,
Kann
mir
ebenso
Augen
und
Ohren
nehmen
May
as
well
take
my
eyes
and
ears
Denn
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Because
I
need
you
in
my
life
Meine
Farben
verblassen,
My
colors
fade,
Wenn
meine
Sonne
nicht
scheint
When
my
sun
doesn't
shine
Brauche
dich
zum
Überleben
I
need
you
to
survive
Wie
Fische
das
Wasser,
Like
fish
need
water,
Kann
nicht
ohne
dich
sein
I
can't
be
without
you
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Ich
frag'
mich
was
ich
dem
entgegne,
I
wonder
what
I'll
say
to
that,
Dass
so
wie
es
aussieht
wie
hier,
That
the
way
things
seem
here,
Die
Regel
zu
sein
scheint,
Seems
to
be
the
rule,
Denn
ich
brauch'
dich
in
jedem
Fall
hier
bei
mir
Because
I
need
you
here
with
me,
no
matter
what
Wie
soll
ich's
beschreiben
How
can
I
describe
it?
Du
bist
für
mich
unentbehrlich
You're
indispensable
to
me
Und
ich
bete
dafür,
And
I
pray,
Dass
du
bleibst,
That
you'll
stay,
Weil
wenn
du
gehst
es
mir
die
Kehle
abschnürt
Because
if
you
go,
it'll
cut
my
throat
Denn
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Because
I
need
you
in
my
life
Meine
Farben
verblassen,
My
colors
fade,
Wenn
meine
Sonne
nicht
scheint
When
my
sun
doesn't
shine
Brauche
dich
zum
Überleben
I
need
you
to
survive
Wie
Fische
das
Wasser,
Like
fish
need
water,
Kann
nicht
ohne
dich
sein
I
can't
be
without
you
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Pelham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.