Glashaus - Kein Weg daran vorbei (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glashaus - Kein Weg daran vorbei (Live)




Kein Weg daran vorbei (Live)
Нет пути назад (Live)
Mein Weg scheint schwer zu finden,
Мой путь кажется трудным,
Da ich blind bin und auch taub
Ведь я слеп и глух,
Doch ich werd' den vorbestimmten
Но я исполню предначертанный
Plan erfüllen wenn ich vertrau
План, если буду верить.
Es gibt unbeugbare Regeln
Есть нерушимые законы,
Allgegenwärtig und längst bestimmt
Вездесущие и давно предопределённые.
Ich kann ihn nicht verfehlen
Я не могу их нарушить,
Alle Wege alle Wege führen hin
Все пути, все пути ведут туда.
Denn es führt
Ведь это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Es führt
Это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Es führt
Это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Kein Weg daran vorbei
Нет пути назад.
Wohin soll ich flüchten
Куда мне бежать,
Wer sonst nimmt mich auf
Кто ещё меня примет?
Mich schreckt der Tag mitnichten
Меня ничуть не страшит этот день,
Im Gegenteil ich freu' mich drauf
Наоборот, я жду его с нетерпением.
Denn dann erst wird sich zeigen
Ведь тогда и только тогда станет ясно,
Wer du bist wer sie sind wer ich bin
Кто ты, кто они, кто я.
Es gibt keinen Grund sich zu streiten
Нет причин для ссор,
Alle Wege alle Wege führen hin
Все пути, все пути ведут туда.
Denn es führt
Ведь это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Es führt
Это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Es führt
Это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Kein Weg daran vorbei
Нет пути назад.
Jeder unserer Namen
Каждое наше имя
Ist aufgeführt an seinem Platz
Записано на своем месте,
Sodass jede unserer Taten
Так что каждый наш поступок
Dort geschrieben steht in Wort und Satz
Записан там словом и делом.
Nichts geht hier verloren
Ничто не пропадает,
Alles ist und bleibt in seinem Sinn
Всё есть и остаётся в своём смысле.
Wir sind dazu geboren
Мы рождены для этого,
Alle Wege alle Wege führen hin
Все пути, все пути ведут туда.
Denn es führt
Ведь это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Es führt
Это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Es führt
Это ведёт
Kein weg dran vorbei
В никуда,
Kein Weg daran vorbei
Нет пути назад.





Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.