Paroles et traduction Glashaus - Ohne dich - Director's Cut
Ohne dich - Director's Cut
Without You - Director's Cut
Langeweile
besuft
sich
meilenweit
Boredom
is
spreading
for
miles
Ich
zhl
die
Ringe
an
meiner
Hand
I
count
the
rings
on
my
hand
Dort
draussen
alles
dreht
sich
still
um
Everything
out
there
is
silently
moving
around
Nichts
herum
und
ich
male
deine
Schatten
Nothing
around
and
I
paint
your
shadows
An
jede
Wand
On
every
wall
Es
kommt
so
anders
als
man
denkt
It
turns
out
so
differently
than
you
think
Herz
vergeben
Herz
verschenkt
Heart
given
away,
heart
given
away
Ich
gab
dir
meine
Liebe
gab
dir
Zeit,
Geduld
I
gave
you
my
love,
I
gave
you
time,
patience
Und
Geld
ich
legte
mein
Leben
in
deine
kleine
And
money,
I
put
my
life
into
your
little
Welt
wer
auch
immer
dir
jetzt
den
Regen
World,
whoever
now
gives
you
the
rain
Schenkt
ich
hoffe
es
geht
ihm
schlecht
I
hope
he
feels
bad
Wer
auch
immer
dich
durch
die
Nacht
bringt
Whoever
brings
you
through
the
night
Bitte
glaub
ihm
nicht
Please,
don't
believe
him
Es
kommt
so
anders
als
man
denkt
It
turns
out
so
differently
than
you
think
Herz
vergeben
Herz
verschenkt
Heart
given
away,
heart
given
away
Es
ist
so
oh
ohne
dich
It's
so
oh
without
you
Es
ist
so
widerlich
ich
will
das
nicht
It's
so
disgusting,
I
don't
want
to
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Do
you
ever
think
of
me?
Es
ist
ohne
dich
It's
without
you
Und
wenn
du
einsam
bist
And
when
you're
lonely
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Do
you
ever
think
of
me?
Ich
nhte
mir
einen
Bettbezug
aus
der
Zeit
I
sewed
a
duvet
cover
from
the
time
Die
wir
hatten
und
trink
mir
alte
Wunden
an
That
we
had,
and
drink
up
old
wounds
So
tief
und
allein
kein
Berg
den
ich
nicht
So
deep
and
alone,
no
mountain
I
don't
Tzt
hab
zog
jede
Chance
an
den
Haaren
Now
I've
pulled
every
chance
by
the
hair
Herbei
fr
ein
Leben
lang
zu
leben
To
live
for
a
lifetime
So
wild
und
so
frei
So
wild
and
so
free
Es
kommt
so
anders
als
man
denkt
It
turns
out
so
differently
than
you
think
Herz
vergeben
Herz
verschenkt
Heart
given
away,
heart
given
away
Es
ist
so
oh
ohne
dich
It's
so
oh
without
you
Es
ist
so
widerlich
ich
will
das
nicht
It's
so
disgusting,
I
don't
want
to
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Do
you
ever
think
of
me?
Es
ist
ohne
dich
It's
without
you
Und
wenn
du
einsam
bist
And
when
you're
lonely
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Do
you
ever
think
of
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Neander, Jan Malte Neumann, Jan Plewka, Stephan Eggert, Lenard Schmidthals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.