Paroles et traduction Glashaus - Ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langeweile
besäuft
sich
meilenweit
Скука
топит
себя
за
версту,
Ich
zähl'
die
Ringe
an
meiner
Hand
Я
считаю
кольца
на
своей
руке.
Dort
draußen
alles
dreht
sich
still
um
Там,
снаружи,
все
тихо
вертится,
Nichts
herum
und
ich
male
deine
Schatten
Вокруг
ничего,
и
я
рисую
твои
тени
An
jede
Wand
На
каждой
стене.
Es
kommt
so
anders
als
man
denkt
Все
получается
не
так,
как
думаешь,
Herz
vergeben
Herz
verschenkt
Сердце
отдано,
сердце
подарено.
Ich
gab
dir
meine
Liebe
gab
dir
Zeit,
Geduld
Я
отдала
тебе
свою
любовь,
отдала
тебе
время,
терпение
Und
Geld
ich
legte
mein
Leben
in
deine
kleine
И
деньги,
я
вложила
свою
жизнь
в
твой
маленький
Welt
wer
auch
immer
dir
jetzt
den
Regen
Мир.
Кто
бы
сейчас
ни
дарил
тебе
дождь,
Schenkt
ich
hoffe
es
geht
ihm
schlecht
Надеюсь,
ему
плохо.
Wer
auch
immer
dich
durch
die
Nacht
bringt
Кто
бы
ни
проводил
тебя
сквозь
ночь,
Bitte
glaub'
ihm
nicht
Пожалуйста,
не
верь
ему.
Es
kommt
so
anders
als
man
denkt
Все
получается
не
так,
как
думаешь,
Herz
vergeben
Herz
verschenkt
Сердце
отдано,
сердце
подарено.
Es
ist
so
oh
ohne
dich
Так
пусто,
о,
без
тебя.
Es
ist
so
widerlich
ich
will
das
nicht
Это
так
отвратительно,
я
не
хочу
этого.
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
хоть
иногда
обо
мне?
Es
ist
ohne
dich
Здесь
так
пусто
без
тебя.
Und
wenn
du
einsam
bist
И
когда
тебе
одиноко,
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
хоть
иногда
обо
мне?
Ich
nähte
mir
einen
Bettbezug
aus
der
Zeit
Я
сшила
себе
пододеяльник
из
времени,
Die
wir
hatten
und
trink'
mir
alte
Wunden
an
Которое
у
нас
было,
и
заливаю
старые
раны,
So
tief
und
allein
kein
Berg
den
ich
nicht
Так
глубоко
и
одиноко.
Нет
такой
горы,
которую
бы
я
не
Versetzt
hab'
zog
jede
Chance
an
den
Haaren
Свернула,
использовала
любой
шанс,
Herbei
für
ein
Leben
lang
zu
leben
Чтобы
прожить
целую
жизнь,
So
wild
und
so
frei
Так
дико
и
свободно.
Es
kommt
so
anders
als
man
denkt
Все
получается
не
так,
как
думаешь,
Herz
vergeben
Herz
verschenkt
Сердце
отдано,
сердце
подарено.
Es
ist
so
oh
ohne
dich
Так
пусто,
о,
без
тебя.
Ich
find'
es
so
widerlich
ich
will
das
nicht
Я
нахожу
это
отвратительным,
я
не
хочу
этого.
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
хоть
иногда
обо
мне?
Es
ist
ohne
dich
Здесь
так
пусто
без
тебя.
Und
wenn
du
einsam
bist
И
когда
тебе
одиноко,
Denkst
du
vielleicht
auch
mal
an
mich
Думаешь
ли
ты
хоть
иногда
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neander Christian, Plewka Jan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.