Glashaus - Sag, dass das nicht wahr ist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glashaus - Sag, dass das nicht wahr ist




Sag, dass das nicht wahr ist
Скажи, что это неправда
Kann meinen Ohren nicht trauen ich fass nicht was man sagt,
Не могу поверить своим ушам, не понимаю, что говорят,
Werd es auch Morgen nicht glauben
Не поверю и завтра
Denn es ist ganz gewiss nicht wahr,
Ведь это точно неправда,
Irgendwer irrt sich bestimmt
Кто-то точно ошибается
Oder du spielst mir einen Streich,
Или ты надо мной шутишь,
Es ist sicher nur halb so schlimm und wir beide sehen uns gleich
Наверняка всё не так плохо, и мы скоро увидимся
Chorus:
Припев:
Sag, dass das nich' wahr ist
Скажи, что это неправда
Bitte sag, dass das nich'stimmt
Пожалуйста, скажи, что это не так
Sag mir, dass du da bist
Скажи мне, что ты здесь
Und man mir nicht mein Ein und Alles nimmt
И у меня не отнимают всё, что мне дорого
Es muss sich um einen Fehler handeln es liegt bestimmt ein Irrtum vor,
Должна быть какая-то ошибка, наверняка это недоразумение,
Täuschen kann sich jeder ma'und nur
Ошибиться может каждый, и только
Wer es nicht aufdeckt wird zum Tor,
Тот, кто не признает этого, становится глупцом,
Ich weiss auch nicht warum ich wein'
Я не знаю, почему я плачу
Ich bleib dabei zu unmöglich ist das hier,
Я настаиваю, это невозможно,
Wie gering ist die Wahrscheinlichkeit,
Какова вероятность того,
Das mir sowas passiert
Что такое случится со мной
Chorus:
Припев:
Sag, dass das nich' wahr ist
Скажи, что это неправда
Bitte sag, dass das nich'stimmt
Пожалуйста, скажи, что это не так
Sag mir, dass du da bist
Скажи мне, что ты здесь
Und man mir nicht mein Ein und Alles nimmt
И у меня не отнимают всё, что мне дорого
Der Horror wirkt so täuschend echt und doch nimmt es seinen guten Lauf,
Этот кошмар кажется таким реальным, и всё же всё будет хорошо,
Denn sicher ist ich träum nur schlecht
Ведь наверняка мне просто снится плохой сон
Und wach'in ein paar Minuten auf
И я проснусь через пару минут
Vernommen vernommen hab'ich's schon
Я уже слышала об этом
Doch weiss es muss ein Missverständnis sein,
Но знаю, что это должно быть недоразумение,
Irgendeine Störung in der Kommunikation Bitte Bitte komm jetzt endlich heim - UND
Какой-то сбой в коммуникации. Пожалуйста, пожалуйста, возвращайся домой скорее - И
Chorus:
Припев:
Sag, dass das nich' wahr ist
Скажи, что это неправда
Bitte sag, dass das nich'stimmt
Пожалуйста, скажи, что это не так
Sag mir, dass du da bist
Скажи мне, что ты здесь
Und man mir nicht mein Ein und Alles nimmt
И у меня не отнимают всё, что мне дорого





Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.