Paroles et traduction Glashaus - Schwer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
is'
es
nur
Sturheit,
Maybe
it's
just
stubbornness,
Falsch
verstandener
Stolz.
Misunderstood
pride.
Man
könnte
sagen,
dass
ich
nur
bleib',
You
could
say,
I'm
only
staying,
Weil
ich
sonst
nichts
hab'
. aber
was
soll's.
Because
I
have
nothing
else.
but
what's
the
difference.
Wenn
selbst
Lügner
schon
behaupten,
If
even
liars
claim,
Ihr
Weg
wäre
nicht
leicht,
Their
path
wasn't
easy,
Ist
es
sicher
schwer
zu
glauben,
It
must
be
hard
to
believe,
Wenn
ich
sag',
mit
aller
Kraft,
um
jeden
Preis:
When
I
say,
with
all
my
strength,
at
any
cost:
"Ich
weiss
aufgeben
wäre
einfach,
"I
know
giving
up
would
be
easy,
Sich
zu
ergeben
wäre
leicht.
Surrendering
would
be
easy.
Sich
irgendwie
herausreden
Talking
my
way
out
of
it,
Geht
sofort
. jetzt
und
gleich.
Would
be
right
now,
this
instant.
Zu
flüchten
wär'
ein
Klacks
-
Fleeing
would
be
a
piece
of
cake
-
Ich
weiss,
ihr
fändet
mich
nie
mehr.
I
know,
you
would
never
find
me
again.
Doch
ich
will
es
schwer,
But
I
want
it
hard,
Ich
will
es
schwer."
I
want
it
hard."
"Du
machst
es
nur
unnötig
schwierig",
"You're
just
making
it
unnecessarily
difficult",
Denken
sie
voll
Hohn.
They
think
with
disdain.
Aber
so
denken
halt
wir
nicht.
-
But
that's
not
our
way
of
thinking.
-
Wir
denken,
dass
sich
kämpfen
lohnt.
We
think
that
fighting
is
worth
it.
Ich
weiss
aufgeben
wäre
einfach,
I
know
giving
up
would
be
easy,
Sich
zu
ergeben
wäre
leicht.
Surrendering
would
be
easy.
Sich
irgendwie
herausreden
Talking
my
way
out
of
it,
Geht
sofort
. jetzt
und
gleich.
Would
be
right
now,
this
instant.
Zu
flüchten
wär'
ein
Klacks
-
Fleeing
would
be
a
piece
of
cake
-
Ich
weiss,
ihr
fändet
mich
nie
mehr.
I
know,
you
would
never
find
me
again.
Doch
ich
will
es
schwer,
But
I
want
it
hard,
Ich
will
es
schwer.
I
want
it
hard.
"Geh
den
Weg
des
geringsten
Widerstands",
"Take
the
path
of
least
resistance",
Reden
schwacher
Freund
und
Feind.
Weak
friends
and
enemies
tell
me.
Aber
ich
schwör',
ich
sterbe
lieber
bald,
But
I
swear,
I'd
rather
die
soon,
Als
so
wie
sie
zu
sein.
Than
to
be
like
them.
Ich
weiss
aufgeben
wäre
einfach,
I
know
giving
up
would
be
easy,
Sich
zu
ergeben
wäre
leicht.
Surrendering
would
be
easy.
Sich
irgendwie
herausreden
Talking
my
way
out
of
it,
Geht
sofort
. jetzt
und
gleich.
Would
be
right
now,
this
instant.
Zu
flüchten
wär'
ein
Klacks
-
Fleeing
would
be
a
piece
of
cake
-
Ich
weiss,
ihr
fändet
mich
nie
mehr.
I
know,
you
would
never
find
me
again.
Doch
ich
will
es
schwer,
But
I
want
it
hard,
Ich
will
es
schwer.
I
want
it
hard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas
Album
NEU
date de sortie
06-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.