Paroles et traduction Glashaus - Spuren im Sand (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spuren im Sand (Live)
Footprints in the Sand (Live)
Eines
Nachts
hatte
ich
einen
Traum:
One
night
I
had
a
dream:
Ich
ging
am
Meer
entlang
mit
meinem
Herrn.
I
was
walking
along
the
beach
with
my
Lord.
Vor
dem
dunklen
Nachthimmel
erstrahlten,
Streiflichtern
gleich,
Bilder
aus
meinem
Leben.
Across
the
dark
night
sky
flashed
scenes
from
my
life.
Und
jedes
Mal
sah
ich
zwei
Fußspuren
im
Sand,
For
each
scene,
I
noticed
two
sets
of
footprints
in
the
sand,
Meine
eigene
und
die
meines
Herrn.
One
belonging
to
me
and
one
to
my
Lord.
Als
das
letzte
Bild
an
meinen
Augen
vorübergezogen
war,
blickte
ich
zurück.
When
the
last
scene
of
my
life
flashed
before
me,
I
looked
back
at
the
footprints
in
the
sand.
Ich
erschrak,
als
ich
entdeckte,
daß
an
vielen
Stellen
meines
Lebensweges
nur
eine
Spur
zu
sehen
war.
I
was
surprised
to
see
that
many
times
along
the
path
of
my
life
there
was
only
one
set
of
footprints.
Und
das
waren
gerade
die
schwersten
Zeiten
meines
Lebens.
This
was
especially
true
during
the
most
difficult
times
in
my
life.
Besorgt
fragte
ich
den
Herrn:
Concerned,
I
asked
the
Lord:
"Herr,
als
ich
anfing,
dir
nachzufolgen,
da
hast
du
mir
versprochen,
auf
allen
Wegen
bei
mir
zu
sein.
"Lord,
you
said
once
I
decided
to
follow
you,
you'd
walk
with
me
all
the
way.
Aber
jetzt
entdecke
ich,
daß
in
den
schwersten
Zeiten
meines
Lebens
nur
eine
Spur
im
Sand
zu
sehen
ist.
But
I
have
noticed
that
during
the
most
trying
times
in
my
life,
there
is
only
one
set
of
footprints
in
the
sand.
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte?"
Why,
when
I
needed
you
most,
have
you
left
me?"
Da
antwortete
er:
"Mein
liebes
Kind,
He
whispered,
"My
precious
child,
Ich
liebe
dich
und
werde
dich
nie
allein
lassen,
erst
recht
nicht
in
Nöten
und
Schwierigkeiten.
I
love
you
and
would
never
leave
you.
Dort,
wo
du
nur
eine
Spur
gesehen
hast,
da
habe
ich
dich
getragen."
During
those
times
when
you
have
seen
only
one
set
of
footprints,
it
was
then
that
I
carried
you."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.