Glashaus - Trost (es tut weh) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glashaus - Trost (es tut weh)




Trost (es tut weh)
Comfort (It Hurts)
Von Gefühlen getrieben
Driven by feelings
Die sonst keiner hat
That no one else has
Ist es schwierig zu lieben
It is difficult to love
Das dünne Eis ist auch glatt
The thin ice is also smooth
Ich kenn diese Stelle
I know this place
Ich war da selbst schon
I have been there myself
Du siehst deine Felle
You see your pelt
Doch sie schwimmen davon
But it floats away
Vielleicht hilft es ein bisschen
Maybe it helps a little
Dort wo du gerade bist
Where you are right now
Zu hören und zu wissen
To hear and know
Dass ich weiss, wie es ist
That I know how it is
Ich spreche von Herzen
I speak from my heart
Glaub mir ich seh
Believe me, I can see
Das Leid und die Schmerzen
The suffering and the pain
Es tut weh, so weh, so weh
It hurts so, so bad
Ich will in dein Herz hinein
I want to get into your heart
Um dir ein Trost zu sein
To be a comfort to you
Allein und verlassen
Alone and forsaken
Vom Rest dieser Welt
By the rest of this world
Beginnt man zu hassen
You begin to hate
Was die Seele entstellt
What disfigures the soul
Ich sing diese Zeilen
I sing these lines
Um ein Trost zu sein
To be a comfort
Vielleicht helfen sie einem
Maybe they will help someone
Mich loszuschreien
To scream me out
Es tut weh, so weh, so weh
It hurts so, so bad
Ich will in dein Herz hinein
I want to get into your heart
Um dir ein Trost zu sein
To be a comfort to you
Verdammt und verraten
Damned and betrayed
Verloren und verkauft
Lost and sold
Kann man lange drauf warten
You can wait a long time for it
Doch der Schmerz hört nicht auf
But the pain does not stop
Das von Kränkung durchbohrte
The heart pierced by insults
Herz erstickt an der Last
Suffocates under the burden
Vielleicht geben meine Worte
Maybe my words will give you
Dir ein wenig mehr Kraft
A little more strength





Writer(s): Moses P. Pelham, Martin Haas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.