Glashaus - Was immer es ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glashaus - Was immer es ist




Was immer es ist
Whatever It Is
Wenn's irgendetwas gibt, von dem du sagst, es würde helfen
If there's anything you say that would help
Und du dabei in Betracht gezogen hast, dass wir es selbst sind
And you thought we could be the ones to provide
Die für unser Glück die Sorge tragen, und du trotzdem glaubst
To our own happiness, and you still believe
Dass du es brauchst, glaub mir, du musst es mir nur sagen
That you need it, honey, just have to tell me
Und ich lauf und such, stehl es, kauf es
And I'll run to find, steal, or buy it
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Was immer du im Sinn hast, das du vermisst in unserm Haus
Whatever you have in mind that you're missing in our home
Ich beschaff' es in Windeseile denn ich brauch es dadurch auch
I'll get it on the double 'cause I need it too
Es ist schon unterwegs mein Schatz, hast du's mir erst erzählt
It's already on its way, my darling, as soon as you've said it
Ich werde niemals zulassen dass dir irgendetwas fehlt
I'll never let you have to do without
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Wenn's irgendetwas gibt von dem du denkst, es sei was Schlechtes
If there's anything at all that you think is wrong
Sei dir sicher dass du mich nicht kränkst, wenn du mir sagts dass dir irgendwas nicht recht ist
Be sure that you know I've done nothing to make you feel anything but right
Du bist die Antwort auf meine Gebete (Gebete) und ich hab dich hier und jetzt
You're the answer to my prayers (prayers), and I've got you here and now
Es gibt nichts, dass ich nicht täte, dass du mich nicht verlässt! (dass du mich nicht verlässt)
There's nothing I wouldn't do to keep you here (to keep you here)
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)
Was immer es ist (ich hol's dir)
Whatever it is (I'll get it for you)
Was immer es ist (ich tu's)
Whatever it is (I'll do it for you)
Was immer es ist (bleib' bloß hier)
Whatever it is (just stay here with me)
Was immer es ist (ich versuch's)
Whatever it is (I'll try it for you)





Writer(s): Moses P. Pelham, Martin Haas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.