Glashaus - Wenn das Liebe ist - Director's Cut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glashaus - Wenn das Liebe ist - Director's Cut




Wenn das Liebe ist - Director's Cut
If This Is Love - Director's Cut
Bin unter Tränen eingeschlafen
I fell asleep in tears
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
I woke up in tears again
Hab' über dieselbe beschissene Frage
I've been thinking about the same shitty question
Zwei Millionen mal nachgedacht
Two million times
Hab' mich verdreht und mich gewendet
I've been tossing and turning
Mit dem selben Scheissproblem
With the same shitty problem
Für dich ist es beendet,
For you it's over,
Aber ich, ich, ich kann dich sehen
But I, I, I can see you
Ich kann dich sehen
I can see you
Kann nicht schlafen kann nicht essen
Can't sleep, can't eat
Ich kann es nicht verstehen
I can't understand it
Du hast mich vergessen
You have forgotten me
Während Erinnerungen mich lähmen
While memories paralyze me
Hab' Angst vor dem Abend
I'm afraid of the evening
Mir graut vor der Nacht
I dread the night
Weil dann genau dieselbe Frage
Because then the same question
Mich wach hält, warum bist du nicht da
Keeps me awake, why are you not here
Warum bist du nicht da
Why are you not here
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Warum bringt es mich um den Schlaf
Why does it make me lose sleep
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Warum raubt es mir meine Kraft
Why does it rob me of my strength
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Sag mir was es mit mir macht
Tell me what it does to me
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Was, was, was ist dann Hass
What, what, what is hate then
Was ist dann Hass
What is hate then
Wenn das liebe ist
If this is love
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Tausend Mal deine Nummer gewählt
I've dialed your number a thousand times
Und tausend Mal wieder aufgelegt
And hung up a thousand times
Die ganze Kacke eh keinem erzählt
I haven't told anyone about this shit
Wer versteht schon wie du mir fehlst
Who would understand how much I miss you
Genau das bedingt den
Exactly that's what causes the
Ganzen anderen Stress
Completely different stress
Leider kann ich nicht so viel trinken
Unfortunately, I can't drink enough
Dass ich, dass ich dich vergess'
To forget you, to forget you
Das ich dich vergess'
To forget you
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Warum bringt es mich um den Schlaf
Why does it make me lose sleep
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Warum raubt es mir meine Kraft
Why does it rob me of my strength
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Sag mir was es mit mir macht
Tell me what it does to me
Wenn das Liebe ist,
If this is love,
Was, was...
What, what...





Writer(s): Martin Haas, Moses P. Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.