Paroles et traduction Glashaus - Wenn das Liebe ist - Director's Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn das Liebe ist - Director's Cut
If This Is Love - Director's Cut
Bin
unter
Tränen
eingeschlafen
I
fell
asleep
in
tears
Bin
unter
Tränen
wieder
aufgewacht
I
woke
up
in
tears
again
Hab'
über
dieselbe
beschissene
Frage
I've
been
thinking
about
the
same
shitty
question
Zwei
Millionen
mal
nachgedacht
Two
million
times
Hab'
mich
verdreht
und
mich
gewendet
I've
been
tossing
and
turning
Mit
dem
selben
Scheissproblem
With
the
same
shitty
problem
Für
dich
ist
es
beendet,
For
you
it's
over,
Aber
ich,
ich,
ich
kann
dich
sehen
But
I,
I,
I
can
see
you
Ich
kann
dich
sehen
I
can
see
you
Kann
nicht
schlafen
kann
nicht
essen
Can't
sleep,
can't
eat
Ich
kann
es
nicht
verstehen
I
can't
understand
it
Du
hast
mich
vergessen
You
have
forgotten
me
Während
Erinnerungen
mich
lähmen
While
memories
paralyze
me
Hab'
Angst
vor
dem
Abend
I'm
afraid
of
the
evening
Mir
graut
vor
der
Nacht
I
dread
the
night
Weil
dann
genau
dieselbe
Frage
Because
then
the
same
question
Mich
wach
hält,
warum
bist
du
nicht
da
Keeps
me
awake,
why
are
you
not
here
Warum
bist
du
nicht
da
Why
are
you
not
here
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Warum
bringt
es
mich
um
den
Schlaf
Why
does
it
make
me
lose
sleep
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Warum
raubt
es
mir
meine
Kraft
Why
does
it
rob
me
of
my
strength
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Sag
mir
was
es
mit
mir
macht
Tell
me
what
it
does
to
me
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Was,
was,
was
ist
dann
Hass
What,
what,
what
is
hate
then
Was
ist
dann
Hass
What
is
hate
then
Wenn
das
liebe
ist
If
this
is
love
Warum
tut
es
so
weh?
Why
does
it
hurt
so
much?
Tausend
Mal
deine
Nummer
gewählt
I've
dialed
your
number
a
thousand
times
Und
tausend
Mal
wieder
aufgelegt
And
hung
up
a
thousand
times
Die
ganze
Kacke
eh
keinem
erzählt
I
haven't
told
anyone
about
this
shit
Wer
versteht
schon
wie
du
mir
fehlst
Who
would
understand
how
much
I
miss
you
Genau
das
bedingt
den
Exactly
that's
what
causes
the
Ganzen
anderen
Stress
Completely
different
stress
Leider
kann
ich
nicht
so
viel
trinken
Unfortunately,
I
can't
drink
enough
Dass
ich,
dass
ich
dich
vergess'
To
forget
you,
to
forget
you
Das
ich
dich
vergess'
To
forget
you
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Warum
bringt
es
mich
um
den
Schlaf
Why
does
it
make
me
lose
sleep
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Warum
raubt
es
mir
meine
Kraft
Why
does
it
rob
me
of
my
strength
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Sag
mir
was
es
mit
mir
macht
Tell
me
what
it
does
to
me
Wenn
das
Liebe
ist,
If
this
is
love,
Was,
was...
What,
what...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Haas, Moses P. Pelham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.