Glasnost - Alors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasnost - Alors




Alors
Тогда
Si la vie a un but
Если у жизни есть цель,
Qui sans cesse se continue
Которая постоянно продолжается,
Le mien vient de changer
Моя только что изменилась
Et est maintenant bien décidé
И теперь твердо определена.
Je ne suis plus la même
Я уже не та,
À savoir si tu m'aimes
Гадающая, любишь ли ты меня.
Je me brûle dans mes rêves
Я сгораю в своих мечтах.
Valent-elles la peine ces peines d'aimer?
Стоят ли эти муки любви?
Alors que le jour se lève ma peine d'amour
Пока день занимается, моя любовная боль,
Qui semble vouloir durer toujours
Которая, кажется, хочет длиться вечно,
Me rongeant de l'intérieur
Грызет меня изнутри,
Détruisant mon coeur, détruisant mon coeur
Разрушая мое сердце, разрушая мое сердце.
Alors que tombe la nuit ces idées noires
Когда же наступает ночь, эти черные мысли,
Qui me tourmentent depuis longtemps
Которые мучают меня так долго,
Me disant de te revoir une dernière fois
Говорят мне увидеть тебя в последний раз,
Une dernière fois
В последний раз.
Alors
Тогда...
Dans cette vie existe l'amour
В этой жизни есть любовь,
Il grandit si lentement
Она растет так медленно.
Dans cette vie existe l'amour et meurt si rapidement
В этой жизни есть любовь, и она умирает так быстро.
Si tu me le demandais je disparaîtrais à tout jamais
Если бы ты попросил меня, я бы исчезла навсегда.
Alors que le jour se lève ma peine d'amour
Пока день занимается, моя любовная боль,
Qui semble vouloir durer toujours
Которая, кажется, хочет длиться вечно,
Me rongeant de l'intérieur
Грызет меня изнутри,
Détruisant mon coeur, détruisant mon coeur
Разрушая мое сердце, разрушая мое сердце.
Alors que tombe la nuit ces idées noires
Когда же наступает ночь, эти черные мысли,
Qui me tourmentent depuis longtemps
Которые мучают меня так долго,
Me disant de te revoir une dernière fois
Говорят мне увидеть тебя в последний раз,
Une dernière fois
В последний раз.
Alors
Тогда...
Alors que tombe la nuit ces idées noires
Когда же наступает ночь, эти черные мысли,
Qui me tourmentent depuis longtemps
Которые мучают меня так долго,
Me disant de te revoir une dernière fois
Говорят мне увидеть тебя в последний раз,
Une dernière fois
В последний раз.





Writer(s): Alejo Parella, Nicolas Leblanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.