Glasnost - Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasnost - Nowhere




Nowhere
Нигде
I could repress myself
Я мог бы сдерживать себя,
I could deceive you
Я мог бы обманывать тебя.
I only fear that you would be so far away
Я лишь боюсь, что ты будешь так далека.
I could have pleased myself by only hurt you
Я мог бы угождать себе, лишь бы сделать тебе больно,
But I'm not like you
Но я не такой, как ты.
I don't like acting that way
Мне не нравится вести себя так.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I could express myself
Я мог бы выразить себя,
I could intrigue you
Я мог бы заинтересовать тебя.
I only fear that you would be so far away
Я лишь боюсь, что ты будешь так далека.
I could impress myself by only threatening you
Я мог бы произвести на себя впечатление, лишь бы угрожать тебе,
But I'm not like you
Но я не такой, как ты.
I don't like acting that way
Мне не нравится вести себя так.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
You always seem to believe
Тебе всегда кажется, что ты веришь,
Love is the ultimate greed
Что любовь это предельная жадность.
You always take what you need
Ты всегда берешь то, что тебе нужно,
Then walk away
А потом уходишь.
It's just a dream inside a dream
Это всего лишь сон во сне.
Nothing you see is what it seems
Ничто из того, что ты видишь, не является тем, чем кажется.
You have a vision of things I wish I'd hate
У тебя есть видение вещей, которые, как я хотел бы, я ненавидел.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.
I'm nowhere
Меня нигде нет.





Writer(s): Alejo Parella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.